Примеры употребления "ПРАВИЛА" в русском

<>
Правила недоступны до начала слияния. You can't access rules until you've started the mail merge process.
Правила комнаты культуры для пенсионеров Regulations for retired persons' cultural room
Соблюдаем все правила дорожного движения. Obey all traffic laws.
Правила, которые управляют связью переменных с расчетами The rules that govern the connections between variables and calculations
Торговый Марафон – Правила и Условия Trading Marathon – Terms and Conditions
Всегда соблюдайте правила дорожного движения. Always keep your attention on the road safety while driving.
Шаг 2. Изменение описания правила Step 2: Edit the rule description
Эти правила обеспечивают правильность значений во внешних ключах базы данных. These rules ensure that the foreign keys in a database contain the correct values.
Там действуют свои правила игры. Certain rules of the game have emerged.
ПРАВИЛА № 87 (дневные ходовые огни) REGULATION No. 87 (Daytime running lamps)
Соблюдаю местные правила дорожного движения. Got to obey the local traffic laws.
Самая важная черта всех игр - они все имеют правила. The most important feature of all games is that they are governed by rules.
Условия и правила программы «Rebates»: Terms and conditions of «Rebate» service:
Следует соблюдать правила дорожного движения и в чужой стране тоже. There are traffic rules to abide by, when you are driving in a foreign country.
Появится диалоговое окно Изменение правила форматирования. The Edit Formatting Rule dialog box is displayed.
При необходимости исправьте параметры на экспресс-вкладке Правила проверки права, а затем закройте форму. If necessary, correct the settings on the Eligibility rules FastTab, and then close the form.
Она не забыла эти правила. She hasn't forgotten these rules.
Правила и Инструкции коммерческой деятельности FXDD TRADING RULES AND REGULATIONS
Правила дорожного движения, приготовьтесь быть проигнорированы! Road safety laws, prepare to be ignored!
Правила, которые управляют тем, как мы взаимодействуем друг с другом. the rules that govern how we interact with each other;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!