Примеры употребления "ПОСТАВЩИКИ" в русском с переводом "provider"

<>
поставщики списка заблокированных IP-адресов; IP Block List providers
поставщики списка разрешенных IP-адресов. IP Allow List providers
В области Настройки платежа выберите Поставщики платежа. Under Payment settings, click Payment providers.
Поставщики, операторы услуг связи и другие партнеры. Vendors, service providers and other partners.
Эти поставщики обычно недосчитывают конверсии Facebook на 40%. These providers generally under-report Facebook conversions by about 40%.
Прайм-брокеры — это поставщики ликвидности очень высокого уровня. What is a prime broker? Prime brokers are top-tier liquidity providers.
Специализация медицины и поставщики медицинских услуг растут и процветают. Medical specializations and providers have proliferated.
Разные поставщики ставят сообщения в очередь на различные периоды времени. Different providers queue mail for different periods of time.
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле. Low-cost providers around the world can do it cheaper.
Брокеры или поставщики ликвидности не обязательно ведут деятельность на регламентированных рынках. Broker(s) or Liquidity Provider(s) are not necessarily operating in regulated markets.
В этом примере все поставщики списка заблокированных IP-адресов настраиваются со следующими параметрами: This example configures all IP Block List providers with the following settings:
частные поставщики услуг часто доступны в тех местах, где недоступны общественные средства обслуживания. private providers are often available in places lacking public facilities.
Поставщики ликвидности: Компания выступает в роли агента Клиента (принципала) при получении и передаче приказов. Liquidity Providers: The Company shall act as agent of the Client (principal) when receiving and transmitting orders.
многие сторонние поставщики услуг отслеживания используют URL-адреса перенаправления, чтобы относить конверсии на рекламу. Many third-party tracking providers use referrer URLs to credit conversions back to ads.
Все поставщики сигналов тщательно проверяются, так что только опытные трейдеры могут стать поставщиками сигналов. All providers are carefully monitored so that only experienced traders are allowed to become providers.
Поставщики черного списка IP-адресов фильтруют входящие подключения от внутренних и внешних почтовых серверов. IP Block List providers filter incoming connections from internal and external mail servers.
Некоторые поставщики услуг Интернета предлагают различные варианты подключения в зависимости от места вашего проживания. Some Internet providers offer multiple options, depending on the area you're in.
СМИ, безусловно, могут приносить пользу как поставщики информации, образования, развлечения и даже политической осведомлённости. To be sure, the mass media can be useful as a provider of information, education, entertainment, and even political awareness.
Устранена проблема, из-за которых настраиваемые поставщики учетных данных иногда неправильно отображали текстовое поле пароля. Addresses issue where custom credential providers sometimes didn't correctly display the password text box.
В некоторых случаях поставщики услуг электронной почты помещают сообщения из новых источников в эти папки. Email providers sometimes route emails from new sources to these folders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!