Примеры употребления "ПОДТВЕРЖДЕНИЕ" в русском с переводом "confirmation"

<>
Подтверждение выбора нового способа оплаты The confirmation after a new payment option is selected.
Требуется подтверждение для настраиваемой работы. Require confirmation for custom work.
Требуется подтверждение при комплектации номенклатур. Require confirmation when picking items.
Запрос перенаправляется на подтверждение поставщику. The request is routed to the vendor for confirmation.
Отдел закупок Contoso рассматривает подтверждение. The Contoso purchasing department reviews the confirmation.
Буду признателен за подтверждение моего заказа Your forwarding a confirmation will be appreciated
Буду признательна за подтверждение моего заказа Your forwarding a confirmation will be appreciated
Моим людям требуется подтверждение имени объекта. My people need confirmation on the target's name.
Требуется подтверждение при изменении статуса запасов. Require confirmation when changing the status of inventory.
Имя объекта, моим людям нужно подтверждение. The target's name, my people need confirmation.
Требуется подтверждение при корректировке количеств запасов. Require confirmation when adjusting inventory quantities.
Подтверждение экспортных фактур было получено вовремя. Confirmation on export factures was not received in time.
Проверьте почтовый ящик: вам должно прийти подтверждение. Check your inbox for a confirmation email.
Требуется подтверждение при печати меток номерных знаков. Require confirmation when printing license plate labels.
Подтверждение того, что QE3 завершится в октябре. Confirmation that QE3 will come to an end in October.
Допуски (подтверждение значений, заключенных в квадратные скобки). Tolerances (confirmation of values put into square brackets).
Требуется подтверждение при размещении номенклатур в местонахождении. Require confirmation when putting items in a location.
Требуется подтверждение при перемещении номенклатур в карантин. Require confirmation when moving items to quarantine.
Чтобы обойти это подтверждение, нужно использовать параметр Force. To bypass this confirmation, you need to use the Force parameter.
Третье место - подтверждение нашего достаточно высокого командного уровня. Third place is confirmation of the considerably high level of our team.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!