Примеры употребления "ПОДПИСАТЬ" в русском с переводом "sign"

<>
Судебные протоколисты должны подписать бумаги. The court reporters should sign the certificate.
Выберите в меню команду Подписать. From the menu, select Sign.
Тебе нужно подписать документ, Бен. You need to sign on the dotted line, Ben.
Спасибо, что заставил Трейси подписать договор. Thanks for making Tracy sign that contract.
Вы должны подписать отказ от посылки. You'll have to sign a chit.
Марианн, дайте месье подписать показания, пожалуйста. Marianne, please get this gentleman to sign the statement.
Ты заставила Сон Мин У подписать контракт? You made Sung Min Woo the star sign a contract?
Я должна была заставить ее подписать контракт. I should have made her sign a contract.
Она как раз собиралась подписать свои показания. She was about to sign her statement.
Мы просим подписать формуляр и прислать нам. We ask that you please return the form to us signed.
Должен был подписать и дело с концом. I should have signed it and gotten it over with.
Его заставили подписать договор против его воли. He was made to sign the contract against his will.
Надо немедленно разыскать Клементину, и подписать договор. We must find Clementina at once, straighten things out and sign contract with her.
Он достал ручку, чтобы подписать свой чек. He took out his pen to sign his check.
Я понимаю, почему мне стоит подписать брачный контракт. II totally get why I need to sign a prenup.
Значит, Ишигаки сделал печать, чтобы подписать тот контракт. So Ishigaki had made that stamp to sign that other contract.
Кроме того, каждый пират должен был подписать хартию. Besides, each buccaneer had to sign the charter.
Вы должны подписать заявление, внизу на каждой странице. I need you to sign the statement, the bottom of each page.
Так что заставь своих подписать согласие на разглашение. You gotta get your family to sign the release papers.
"Я прошу вас подписать заявление об этой позиции". I will ask you to sign a statement to this effect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!