Примеры употребления "ПОВРЕЖДЕНИЯ" в русском с переводом "corruption"

<>
Как правило, существует два типа логического повреждения Generally, there are two types of logical corruption:
Изолированные копии разработаны для предотвращения потери данных в случае логического повреждения. Lagged copies are designed to prevent loss of data in the case of logical corruption.
Они разработаны для аварийного восстановления и защиты от логического повреждения хранилища. Instead, they are designed for disaster recovery purposes, to protect against store logical corruption.
Это средство ищет ошибки (повреждения). Если оно их находит, вы можете разрешить средству их устранить. The tool only looks for errors (corruption), and there are any, gives you the opportunity to allow the tool to fix those errors
Устранена проблема, которая периодически приводит к тому, что обновления не устанавливаются на компьютерах из-за повреждения файлов. Addressed issue that might sometimes lead to updates not getting installed on machines due to file corruption.
Этот сценарий возможен, если не удается восстановить очередь базы данных из-за сбоя оборудования или повреждения данных. This scenario can occur when the queue database is unrecoverable due to data corruption or hardware failure.
Комбинация копий базы данных, политики удержания и восстановления одиночной страницы с помощью расширенного обработчика хранилищ предотвращает редкие катастрофические случаи логического повреждения хранилища. The combination of database copies, hold policy, and ESE single page restore leaves only the rare but catastrophic store logical corruption case.
Устранена проблема, из-за которой autochk.exe мог случайным образом пропускать проверки диска и не исправлять повреждения, что могло привести к потере данных. Addressed issue where autochk.exe can randomly skip drive checks and not fix corruptions, which may lead to data loss.
Функция судебного удержания в Exchange 2016 обеспечивает защиту от логического повреждения хранилища (так как это не позволяет пользователям и приложениям удалить контент без возможности восстановления). The litigation hold feature in Exchange 2016 provides protection from store logical corruption (because it prevents content from being permanently deleted by a user or application).
Это ограничение будет включать в себя иски в отношении упущенной сделки, упущенной прибыли, упущенной возможности, невозможности избежать убытков, утраты гудвилла или репутации либо повреждения или утраты данных. This limitation will include claims relating to loss of business, loss of profits, loss of opportunity, failure to avoid loss, loss of goodwill or reputation or the corruption or loss of data.
Тем не менее, эти функции не могут обеспечить защиту от потери данных в случае логического повреждения, которое может привести к потере данных (хотя и в редких случаях). However, these features can't provide protection against data loss in the event of logical corruption, which although rare, can cause data loss.
Однако возможны сценарии, когда почтовый ящик пользователя становится настолько поврежденным, что легче будет восстановить базу данных на момент до повреждения, а затем экспортировать почтовый ящик пользователя, чтобы извлечь неповрежденные данные. However, there may be scenarios where a user mailbox becomes so corrupted that it would be easier to restore the database to a point in time prior to the corruption, and then export the user mailbox to retrieve uncorrupted data.
Изолированная копия базы данных почтовых ящиков или изолированная копия — это пассивная копия базы данных почтовых ящиков, где обновления базы данных намеренно откладываются для защиты базы данных почтовых ящиков от логического повреждения. A lagged mailbox database copy or lagged copy is a passive copy of a mailbox database where updates to the database are intentionally delayed to protect against logical corruption of the mailbox database.
Это может привести к повреждению данных. This may lead to data corruption.
Потоотделение, повреждение кожи, следы настойки возле уха. The sweating, the corruption of the skin, the traces of tincture around the ear.
Улучшена обработка сохранения событий в приложении при повреждении диска. Better handling of app event persistence when there's disk corruption
Устранена проблема, при которой зависший поток в ReFS мог вызвать повреждение памяти. Addressed issue where a stuck thread in ReFS might cause memory corruption.
При потере или повреждении диска отложенная во времени точка не будет потеряна. If you lose a disk or if corruption occurs, you don't lose your lagged point in time.
Хранилище Exchange считает транзакцию, которая привела к логическому повреждению серией правильных операций MAPI. The Exchange store considers the transaction that produced the logical corruption to be a series of valid MAPI operations.
Это повреждение является повреждением только в том смысле, что оно является таковым для пользователя. It's generally only corruption in the sense that the user views it as corruption.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!