Примеры употребления "Охочусь" в русском с переводом "hunt"

<>
Вашей светлости должно быть известно, что я всегда охочусь в одиночку. As Your Excellency knows, I always hunt alone.
И ещё будешь свежевать детей, за которыми я охочусь ради шкурок. And you will skin the children I hunt for their pelts.
Ты знаешь, Рей, я охочусь на куропаток вместе со судьей Векслером. You know, Ray, I grouse hunt with judge Wexler.
Я охочусь за этим существом, но не могу найти следы в воздухе. I'd hunt this thing, but I cant track a creature through the air.
Но я не охочусь, и я не думаю, что мясной пуддинг представляет собой перерыв в этом однообразии. But I don't hunt, and I don't think meat pudding is a break from this monotony.
Последнее время я охочусь за тем, что Вы просите меня найти, и из-за чего погибли другие 20 человек. The last time I went hunting For these things you want me to hunt, 20 other people died.
Я охочусь за ним 8 месяцев, но отчего-то это дело попадает к Рольфу, который так же понимает в радиоиграх, как заяц в геометрии. I've been hunting for this transmitter for 8 months, but God knows why the case has been handed to Rolf, who knows of radio games as much as a rabbit of geometry.
Сэр, вы дома много охотились. Sir you've gone hunting back home.
Охотился и собирал грибы, ягоды. Hunting and gathering.
Вы охотитесь на крупную шишку. You're hunting big game here.
Когда мы опять пойдем охотиться? When can we go hunting again?
Я люблю охотиться на куропаток. I love hunting for quail.
Мы будем охотиться за призом? Are we going prize hunting?
Спасать людей, охотиться на нечисть. Saving people, hunting things.
Он любил охотиться, большая игра. He liked to hunt, big game.
Он и папочка вместе охотятся. He and daddy go hunting together.
Целыми днями охотилась на дикие подписи? Did you spend the whole time hunting wild signatures?
Вы не охотились за крупной добычей. You do not hunt big game.
Они должно быть охотились на Ситхов. They must have been hunting Sith.
Он охотился на тигра в горах. He was hunting a tiger up there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!