Примеры употребления "Офицеры" в русском с переводом "officer"

<>
Офицеры в штатском на месте. Plainclothes officers on the scene.
На месте офицеры в штатском. Plainclothes officers on scene.
Офицеры полиции носят синюю униформу. Police officers wear blue uniforms.
Офицеры, не видевшие света месяцами. Officers who haven't seen daylight in months.
Офицеры в штатском на месте происшествия! Plainclothes officers at the scene!
Спинет, кареты, офицеры, музыка, парки, скамейки лошади. The spinet, the carriages, the officers, the music, the parks, the benches, the horses.
Офицеры мне сказали, что следов проникновения не было. The first officers told me there was no sign of forced entry.
А офицеры возьмут у вас всю контактную информацию. These officers will pick up your contact information.
Офицеры сказали мне выключить свет в 10 часов. The officers told me to shut the lights at 10:00.
Офицеры на Фраер и Веспер, отзовитесь борту 13. Officers at friar and vesper, come up for air 13.
Мы думаем, что офицеры были нейтрализованы введением флунитразепама. We think the transport officers were neutralized with an injection of flunitrazepam.
Знаешь, как старшие офицеры называют оперативников вроде меня? You know what field officers call operatives like me?
Как правило, офицеры полиции не хотят работать в тюрьмах. Normally police officers don't want to do prison.
«Но некоторые умные офицеры нашли наш магазин», — говорит Белдавс. “But some clever officers found our company,” he says.
Но вы видели как эти офицеры позаботились о Фавн. But you saw how these officers cared for Fawn.
Ну, может ваши офицеры проведут меня через черный вход? Well, your officers sneak me through the back entrance?
Ваши офицеры на какое-то время побудут нашими гостями. Your officers will be our guests for a while.
Я не позволю, чтобы офицеры моего батальона работали, как кули. I will not have an officer from my battalion working as a coolie.
Но офицеры полиции по ту стороны Европы продолжают её использовать. But police officers across Europe continue to use it.
Так британские офицеры считали проявлением храбрости способность не поддаваться "эмоциям". British officers believed that they were being brave by not being swayed by "emotions"!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!