Примеры употребления "Отследить" в русском с переводом "trace"

<>
Мы пытаемся отследить вашу фанатку. We're trying to trace a fan of yours.
И отследить номера машины в Таиланде? And tracing license plates in Thailand?
Когда похититель позвонит, мы попытаемся отследить звонок. When the kidnapper calls back, we're gonna run a trace.
Мы можем отследить его к коду банка. We can trace it to a routing number.
Я позвоню производителю и попрошу их отследить его. Yeah, I'm gonna call the manufacturer and have 'em trace it.
Я устраиваю пожары так, что очаг не отследить. I always start a fire with something that's hard to trace.
Можно отследить, откуда сейчас идёт вызов на мой мобильник? Can you trace down the phone number connected to my mobile phone right now?
Чтобы отследить звонок, вам нужна 1 минута 40 секунд. It takes 1 minute 40 seconds to trace this call.
Я отмечаю сигнатуру транспортера, но я не могу отследить его. I'm picking up a transporter signature but I can't trace it.
Красный Джон дал Кристине позвонить туда, где можно отследить звонок. Red John let Kristina make a call that could be traced.
Если отследить её историю, можно понять, почему ты способна колдовать самостоятельно. Tracing it back might help you understand why you're able to do it on your own.
Если в полиции хотят знать, откуда звонили, они могут отследить звонок. And it's like if the police wanna know who placed a call, they could trace it.
Можно отследить номер того шикарного прибора, с которым вы его видели? That swankier device that you saw him with - can we trace that number?
Если мы сможем отследить его телефон, это нас избавит от лишней беготни. If we can do a phone trace, it would save us legwork.
Если у меня есть номер Лукаса, почему бы просто не отследить его? If I have Lucas's number, why don't we just trace the phone?
Это - звонок с нового спутникового телефона, не утруждайте себя попытками его отследить. The call is bouncing off satellites, don't bother trying to trace it.
И когда он позвонит, мы будем готовы отследить звонок и определить его местонахождение. And when he does call, we're prepared to trace it, pinpoint his location.
Он позвонит Анне, ты сможешь отследить звонок и скажешь Буду, где она находится. He's gonna call Anna so you can trace it and tell Booth where to pick her up.
Звонок слишком короткий что бы отследить, но я использовала хитрость с задержкой сигнала. Call was too short to trace, but I pulled a little trick with the signal agency.
И мы можем измерить это очень, очень точно с помощью Kepler и отследить эффекты. And we can measure this very, very precisely with Kepler and trace their effects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!