Примеры употребления "Отныне" в русском

<>
Переводы: все183 from now on28 другие переводы155
И особая ирония была в том, что новая волна его популярности — после того как вернувшиеся с войны солдаты его не приняли, а повзрослевшие школьницы-«малявки» (как тогда называли его первых и главных поклонниц) к нему охладели — последовала за тем, как он сыграл роль рядового американской армии в фильме «Отныне и во веки веков» (From Here To Eternity), за которую получил «Оскара». There was particular irony that Sinatra’s career renaissance after he was snubbed by the returning soldiers and the maturing bobby soxers (as those original fans were dubbed) was owed to his Oscar-winning role playing a miscreant GI in the film From Here To Eternity.
И пусть мир Божий, который превыше всякого ума, сохранится в сердце твоем отныне и вовек. And may the peace that passeth all understanding be in your hearts now and forever more.
Отныне и во веки веков. Now and forevermore.
Отныне ты Мериадок, оруженосец Рохана. You shall be Meriadoc, esquire of Rohan.
Отныне я не употребляю глютен! I'm gluten free now!
нет отныне ведению дел, как обычно. no more business as usual.
Отныне и навсегда, г-н мэр. Now and forever, mayor.
Отныне слова "Идзуми Кикути" имеют смысл! Now the word "Izumi Kikuchi" has conceived a meaning!
Но отныне США - не единственный пример. But this is no longer a US story.
Отныне вы связаны священными узами брака. I now declare you joined in marriage.
Отныне и во веки веков, аминь. Now and forever, amen.
Отныне мы будем толкать камень в гору. We're gonna be pushing the rock uphill from here on out.
Успех отныне будут определять стимулируемые талантом инновации. Innovation, spurred by talent, will determine success.
Памятка Трампу: отныне это не „The Ukraine? Memo to President Trump: It’s Not “The Ukraine” Anymore
Отныне моё место - здесь, в дикой природе. This is where I belong, out here in the wild.
Отныне стало невозможно подделать подпись премьер министра. Stealing a signature from the Prime Minister was no longer possible.
Гарри считает, что Драко Малфой отныне Пожиратель Смерти. Harry is under the impression Draco Malfoy is now a Death Eater.
Послание было ясным: нет отныне ведению дел, как обычно. The message was clear: no more business as usual.
Легионеры, жители этой деревни - отныне наши друзья и союзники. Legionaries, the Gauls of this village are now our friends and allies.
Благодаря вам, Ваша Светлость, отныне я могу спать спокойно. Thanks to you my lord, I can sleep peacefully now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!