Примеры употребления "Ответственность" в русском с переводом "responsibility"

<>
Китай, безусловно, несет определенную ответственность. China certainly bears some responsibility.
Застрявшая бумага - это ответственность Пола. Paper jams are Paul's responsibility.
Обучение беженцев – это общая ответственность. The education of refugees is a shared responsibility.
4. Ответственность за принятые решения. 4. Take responsibility for your decisions.
Сегодняшний день - это ваша ответственность? Is any of this your responsibility today?
Ответственность взял на себя Умаров. Umarov took responsibility.
Ответственность была возложена на семью. Responsibility was assigned to the family.
Ответственность за защиту в Ираке? A Responsibility to Protect Iraqis?
Итак, мы внедряем институциональную ответственность. So we're starting to get the institutional responsibility.
Но доброта значит всеобъемлющую ответственность. But "kindness" means "universal responsibility."
Испытанные материалы не моя ответственность The materials tested are not my responsibility
Глава I: Ответственность и проступки Chapter I: Responsibility and misdemeanours
Ревизор, это под Вашу ответственность. Examiner, I shall have to make it your responsibility.
как мы выплатим эту ответственность? how do we discharge that responsibility?
Это ответственность и это возможность». This is a responsibility and an opportunity,” Ma said.
Я возьму ответственность на свои плечи. I'll take the responsibility on my shoulders.
Всю ответственность я беру на себя. I take complete responsibility for what happened.
Оно несет ответственность перед гражданами страны. It has a responsibility to its citizens.
Эта ответственность возлагается на весь Запад. It is the responsibility of the West as a whole.
национальная ответственность за сохранение банковского сектора; national responsibility for bank rescues;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!