Примеры употребления "Остальное" в русском с переводом "rest"

<>
Все остальное - вопрос экономического шантажа. The rest is a question of economic blackmail.
Остальное, как говорят в Диад. And the rest, as they say at DYAD is.
Хочу повесить остальное в коптильне. I want to put the rest in the smoker.
Забирайте железяки и всё остальное. Crate up the armor and the rest of it.
Я возьму остальное на выходные. I'll take the rest of the day off.
Она получит остальное, когда доставит товар. There is the rest, once she delivered the coder.
Я должен взять остальное из хранилища. I'll have to get the rest from downstairs.
Это – основная истина, все остальное - трагедия. This remains the crucial truth; the rest follows as tragedy.
А остальное, когда я получу товар. You get the rest when I get my property.
Все остальное будет идти из "облака". The rest of it's from the cloud.
Возьмешь свою долю, остальное передашь мне. Take your cut, wire me the rest.
Всё остальное ушло 1% самых богатых. All the rest went to the top one percent.
Но все остальное никак не стыковалось. The rest of it didn't add up to much.
Все остальное оказалось в кромешной темноте. The rest was utter darkness.
А всё остальное тебя не касается. The rest has got nothing to do with you.
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой. If you do that, the rest is just pretty much a coast downhill.
Человеческая природа - самомнение и высокомерие - делают остальное. Human nature - ego and/or arrogance - does the rest.
Мы нашли общий язык, остальное ты знаешь. We hit it off, and the rest is history.
Остальное не такое маленькое, «я тебе гарантирую». The rest is not so small, “I guarantee you.”
Все остальное время мы хорошо его прокачивали. He had good compressions the rest of the time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!