Примеры употребления "Органы" в русском с переводом "authorities"

<>
Пример: округление платежей в налоговые органы Example: Rounding payments made to sales tax authorities
Органы технической инспекции (промышленная безопасность); и Technological inspection authorities (industrial safety); and
таможенные органы- по делам о контрабанде; The customs authorities, in cases of smuggling;
компетентные органы, выдающие свидетельства о соответствии; The competent authorities issuing certificates of conformity;
Таможенные органы могут выполнять следующие функции: Customs authorities can perform the following roles:
Органы ЕС по защите данных (по стране) EU Data Protection Authorities (by country)
Это признают итальянские и испанские официальные органы. The Italian and Spanish authorities acknowledge as much.
Щелкните Главная книга > Настройка > Налог > Налоговые органы. Click General ledger > Setup > Sales tax > Sales tax authorities.
Пример: округление платежей в налоговые органы [AX 2012] Example: Rounding payments made to sales tax authorities [AX 2012]
Этот налог затем периодически выплачивается в налоговые органы. This tax is then periodically paid to the tax authorities.
Органы власти повсеместно рассматривают или принимают подобные программы. Authorities elsewhere are considering or adopting similar programs.
Денежно-кредитные органы лишь скрепя сердце согласились с этим. Monetary authorities have only grudgingly accepted this.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Налоговые органы (форма). For more information, see Sales tax authorities (form).
Для получения более подробных инструкций см. Налоговые органы (форма). For complete guidelines, see Sales tax authorities (form).
До настоящего времени финансовые органы открыто отказывались от подобной ответственности. Until now, financial authorities have explicitly rejected that responsibility.
Однако органы прокуратуры фактически продолжали возбуждать преследования за crimen injuria. However, the prosecution authorities did institute prosecutions for crimen injuria.
Банк незамедлительно уведомил соответствующие органы и сотрудничает со своими регуляторами. The bank promptly notified the relevant authorities and has been co-operating with its regulators.
Государственные органы должны рассматривать заявления о регистрации в месячный срок. Authorities are required to review applications for registration within one month.
Компетентные органы могут также предписать использование перископов с плоским отражателем. The competent authorities may also prescribe the use of flat reflector periscopes.
Многие фокусируются на качестве институтов, таких как суды и налоговые органы. Many focus on the quality of institutions, such as courts and tax authorities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!