Примеры употребления "Окончательного" в русском с переводом "final"

<>
Он занят подготовкой окончательного проекта. He is busy with the final draft.
Установите флажок Использовать окончательного утверждающего лица. Select the Use final approver check box.
Я еще не приняла окончательного решения. I haven't made my final decision.
Это необходимо для окончательного добавочного копирования данных. This is necessary for a final incremental copy of your data.
Я все взвесил при принятии окончательного решения. Which I weighed in making my final decision.
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели. We have to put off making a final decision until next week.
Окончательное предложение будет представлено после утверждения окончательного плана работы. A final offer will be quoted after the definite work plan has been fixed.
Уведомление первоначального экспортера относительно окончательного места предназначения реэкспортируемого оружия Notify the original exporter of the final destination of transshipped weapons;
Это его последняя возможность оценить мои способности для окончательного приговора. Making it his last opportunity To assess my worth for final judgment.
Значит, скорее всего, сегодня он придёт сюда для окончательного расчёта. Means it's probably where he was coming today for his final payment.
Они намного более показательны в смысле окончательного итога, чем национальные опросы They are much more indicative of the final result than national polls.
Содержит информацию о способе запуска окончательного отчета по финансовому методу ЛИФО. Provides information about how to run the final fiscal LIFO report.
До окончательного решения мы продолжим проведение продажи по нашему пункту договора. Until a final decision has been made, we shall continue to sell here in our contract area.
заключительное заседание и утверждение окончательного варианта итогового документа или декларации совещания. A concluding session and adoption of the final meeting outcome document or declaration.
Эта сумма в следующем году корректируется на основе окончательного отчета о продажах. The accrual is adjusted in the following year on receipt of the final sales report.
Оценка окончательного правила- международный стандарт (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей Final Regulatory Evaluation- International Standard for Passenger Car Brake Systems, FMVSS No. 135
Не удивительно поэтому, что срок подписания окончательного соглашения в очередной раз отложен. So it is not surprising that the deadline for a final deal has been extended once again.
Но временное решение водных вопросов не должно ждать окончательного решения главных проблем. But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues.
процессу, который приведет к принятию окончательного решения, было позволено начаться с переговоров. the process that will lead to a final decision was merely allowed to start with the opening of negotiations.
Составление окончательного алгоритма фильтра Бесселя является многоэтапным процессом, требующим несколько циклов итерации. Designing the final Bessel filter algorithm is a multi step process which requires several iteration cycles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!