Примеры употребления "Однако" в русском с переводом "however"

<>
Однако, происходят и плохие вещи. However, bad things happen.
Однако процесс разноски можно завершить. However, you can complete the posting process.
Однако все было не так. However, that was not the case.
Сегодня, однако, этот рост исчез. Today, however, that growth has vanished.
Однако за простоту приходится расплачиваться. Simplicity comes at a price, however.
Однако так было не всегда. However, that was not always the case.
Однако сейчас этого не происходит. For now, however, this does not seem to be the case in general.
Однако, сегодня рынок биотоплива ограничен. Today, however, trade in biofuels is limited.
Однако, ОАГ поставила два условия. The OAS did, however, lay down two conditions.
Однако существует множество примеров обратного. There is, however, plenty of anecdotal evidence to the contrary.
Однако, референдум не решает проблему. However, referendums are not the answer.
Однако Пакистан оставался усложняющим фактором. Pakistan, however, remained the complicating factor.
Однако он не блокирует получателей. However, it isn't configured to block any recipients.
Однако такие компании очень уязвимы. However, such companies can be quite vulnerable.
Однако группировку пользователей можно изменить. However, you can change the grouping of users.
Избирательный Суд, однако, решил иначе. The Electoral Court, however, decided otherwise.
Однако, спорт - это другая история. In sport, however, it is a different story.
Однако корпус блока питания неразборный. However, the PSU is a sealed unit.
В результате, однако, проигрывают все. The result, however, is that everybody loses.
Однако в феврале случилось обратное: In February, however, the opposite happened:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!