Примеры употребления "Обычные вооружения" в русском с переводом "conventional weapon"

<>
более крупные обычные вооружения, такие как танки и самолеты; Larger conventional weapons such as tanks and aircraft;
Председатель (говорит по-английски): Сейчас Комитет приступает к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 4 — «Обычные вооружения». The Chairperson: The Committee will now proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 4, “Conventional weapons”.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас мы переходим к следующему пункту нашей повестки дня, озаглавленному «Обычные вооружения», рабочий документ № 6, группа 4. The Chairman: We now turn to the next item on our agenda, in working paper No. 6, under cluster 4, conventional weapons.
Оружие массового уничтожения несет угрозу катастрофических разрушений, но обычные вооружения уже перешли грань простой угрозы, они сеют разрушение каждый день, каждую минуту, каждую секунду. Weapons of mass destruction pose the threat of tremendous devastation, but conventional weapons have gone beyond the level of a mere threat; they sow destruction every day, every minute, every second.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово делегациям, желающим выступить с разъяснениями мотивов голосования по проектам резолюций, объединенных в группу вопросов 4 — «Обычные вооружения». The Chairperson: I will now give the floor to delegations wishing to speak in explanation of vote on draft resolutions in cluster 4, “Conventional weapons”.
обычные вооружения (основные боевые танки, боевые бронированные машины, боевые самолеты, ударные вертолеты, военные корабли, ракетные пусковые комплексы, артиллерийские установки калибра свыше 100 мм, а также ракеты и ракетные пусковые установки). Conventional weapons: (principal battle tanks, armoured combat vehicles, combat aircraft, attack helicopters, warships, missile launching systems and large-calibre artillery over 100 mm, and missiles and missile launchers).
В рамках рассмотрения группы вопросов 4 — обычные вооружения — мы примем решение по проекту резолюции A/C.1/56/L.47 «Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах». In cluster 4, conventional weapons, we will take action on draft resolutions A/C.1/56/L.47, “The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects”.
К сожалению, безопасности в мире угрожает не только распространение оружия массового уничтожения; обычные вооружения, такие, как стрелковое оружие, легкие вооружения и мины, стали серьезной угрозой и причиной миллионов жертв среди гражданского населения. Regrettably, world security is not only threatened by the proliferation of weapons of mass destruction; conventional weapons, such as small arms, light weapons and mines, have become a major menace, causing millions of civilian casualties.
После принятия решения по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 1, Комитет перейдет к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 4 — «Обычные вооружения», а затем и по остальным проектам резолюций. After completing action on the draft resolutions contained in cluster 1, the Committee will proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 4, “Conventional weapons”, followed by the rest of the draft resolutions.
Председатель (говорит по-английски): Если больше нет представителей, желающих объяснить мотивы голосования после голосования по группе вопросов 1, Комитет сейчас приступает к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 4, «Обычные вооружения». The Chairperson: If no other representative wishes to speak in explanation of vote or position after the voting under cluster 1, the Committee will proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 4, “Conventional Weapons”.
Теперь Комитет переходит к рассмотрению проектов из группы 4 «Обычные вооружения» и принятию решения по проекту резолюции A/C.1/56/L.47, озаглавленному «Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах». The Committee will now proceed to cluster 4, conventional weapons, and take action on draft resolution A/C.1/56/L.47, entitled “The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects”.
После принятия решений по проектам резолюций в группе вопросов 1 Комитет приступит к принятию решений по проектам резолюций в группе вопросов 4 — «Обычные вооружения», — а затем по проектам резолюций в группах вопросов 5, 6 и 7. After completing action on draft resolutions under cluster 1, the Committee will proceed to take action on draft resolutions under cluster 4, “Conventional weapons”, followed by draft resolutions under clusters 5, 6 and 7.
В настоящее время беспилотные летательные аппараты используются главным образом для целей наблюдения и разведки, в качестве воздушных мишеней и как средство радиоэлектронной борьбы; некоторые беспилотные летательные аппараты могут нести обычные вооружения, превращающие их в ударное средство. Currently unmanned aerial vehicles are principally used for surveillance and reconnaissance, as target drones and, also, for electronic warfare; some vehicles can carry conventional weapons to give them a strike capability.
Если никто из делегатов не желает выступить с общими замечаниями или заявлениями по проектам резолюции, содержащимся в группе 4 («Обычные вооружения»), то Комитет приступает к принятию решения по проекту резолюции А/С.1/55/L.44. If no delegations wish to make general comments or statements on draft resolutions contained in cluster 4, conventional weapons, the Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/55/L.44.
В связи с запретами на обычные вооружения Совет Безопасности в пункте 21 резолюции 1546 (2004) постановил, что запрет на продажу или поставку Ираку оружия и соответствующего военного имущества, введенный предыдущими резолюциями, не будет распространяться на оружие и имущество, необходимые правительству Ирака. In connection with prohibitions on conventional weapons, the Security Council decided in paragraph 21 of resolution 1546 (2004) that the prohibitions related to the sale or supply to Iraq of arms and related materiel under previous resolutions shall not apply to arms and related materiel required by the Government of Iraq.
Первоначальная таблица в рабочем документе WP.8 может содержать изменения, которые, не вдаваясь в детали, не согласующиеся с искомой целью, позволили бы сделать так, чтобы она полнее и шире охватывала различные обычные вооружения- от общедоступных до промежуточных и самых передовых технологий. The original table in working paper WP.8 may contain changes which, without entering into details that are not in keeping with the desired purpose, would make it more complete and more broadly cover various conventional weapons ranging from generally available through intermediate to the most advanced technologies.
Мы твердо убеждены в том, что, как было правильно заявлено в Заключительном документе специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросам разоружения, состоявшейся в 1978 году, ликвидация ядерного оружия и оружия массового уничтожения должна стать главным приоритетом, после чего должны быть уничтожены обычные вооружения. We firmly believe that the Final Document of the General Assembly's special session devoted to disarmament in 1978 rightly stated that the main priority should be granted to nuclear disarmament and weapons of mass destruction, and, afterward, conventional weapons.
Разумеется, с нашей точки зрения, эти инициативы по ограничению расходов на обычные вооружения и контролю за ними весьма тесно связаны с усилиями по уменьшению нищеты и содействию устойчивому развитию в наших странах, иными словами, больше расходов на развитие и меньше — на вооружение. Of course, in our view, these initiatives on the limitation and control of expenditures for conventional weapons are very much related to efforts to reduce poverty and to promote sustainable development in our countries — in other words, spending more on development and less on arms.
Они были четко закреплены в Заключительном документе посвященной разоружению специальной сессии Генеральной Ассамблеи 1978 года — документе, в котором первостепенное внимание уделяется усилиям по разоружению в области ядерного оружия, за которым следуют все другие виды оружия массового уничтожения и, в конечном счете, обычные вооружения. These were clearly established in the 1978 Final Document of the General Assembly's special session devoted to disarmament, which accorded absolute priority to efforts for disarmament in the area of nuclear weapons, followed by other weapons of mass destruction and, ultimately, by conventional weapons.
ВВС США используют " противобункерные бомбы " GBU-28 … В то время как пентагоновские " большие изделия " классифицируются как " обычные вооружения ", официальные заявления не упоминают, что те же самые " противобункерные бомбы ", запускаемые с B-52, скрытного бомбардировщика B-2 или самолетов F-16, могут быть также оснащены ядерным устройством. The US Air Force is using GBU-28 " bunker buster bombs " … While the Pentagon's " Big Ones " are classified as " conventional weapons ", the official statements fail to mention that the same " bunker buster bombs " launched from a B-52, a B-2 stealth bomber or an F-16 aircraft can also be equipped with a nuclear device.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!