Примеры употребления "Объединение" в русском с переводом "join"

<>
Запрос должен содержать объединение с таблицей DirParty. The query must contain a join with the DirParty table.
Объединение этих таблиц по полям, содержащим связанные сведения. Join those tables on the fields that contain the related information.
Создать объединение между полями, имеющими разные типы данных, нельзя. You cannot create a join between fields that have different data types.
Разделение и объединение текста в ячейках с помощью функции "Мгновенное заполнение" Use Flash Fill to split or join text in cells
В бланке запроса между двумя таблицами появится линия, которая показывает, что создано объединение. A line appears between the two tables in the design grid, indicating that you have created a join.
Чтобы изменить связь между таблицами с внутреннего соединения на внешнее, нажмите кнопку Объединение. To change the relationship between the tables from an inner join to an outer join, select the Join Type button.
Создайте запрос, объединяющий поля из каждой таблицы, которые содержат подходящие данные, используя для этого существующую связь или объединение, созданное для запроса. Create a query that joins fields from each table where those fields contain corresponding information, either by using an existing relationship or by using a join that you create for the purpose of the query.
Так что дипломатические усилия должны, вместо этого, быть направлены на объединение Америки с аналогично мыслящими азиатскими странами, ради прогресса в среднесрочном и долгосрочном периодах. So diplomatic efforts must instead aim to join Americans and like-minded Asians in common cause, to push for steps forward in the medium to longer term.
Так как нельзя создать объединение двух полей с разными типами данных, нам придется сравнить два поля "Код учащегося", используя одно поле в качестве условия для другого. Because you cannot create a join between two fields that have different data types, you will have to compare the two Student ID fields by using one field as a criterion for the other.
Таблицы содержат по несколько полей, и вам потребуется создать объединение для каждой пары общих полей: "Код учащегося", "Год", а также "Учебный план" (в таблице "Учащиеся") и "Специализация" (в таблице "Специализации"). The tables have more than one field in common, and you will need to create a join for each pair of common fields: Student ID, Year, and Curriculum (Class Enrollments table) and Major (Student Majors table).
Одним из возможных вариантов для малых стран с открытой экономикой является объединение сил в рамках сотрудничества Юг-Юг, регионального сотрудничества в целях защиты их экономики от шоковых внешних потрясений на международных рынках капитала. One option for small open economies is to join forces, through South-South and regional cooperation, to protect their economies from the adverse external shocks from international capital markets.
В некоторых странах в определенных случаях допускается объединение сил малых и средних предприятий по типу совместных закупочных соглашений в Германии, что позволяет им добиваться условий закупок, аналогичных условиям, которыми пользуются крупные фирмы при приобретении для себя ресурсов, и тем самым дает им возможность более эффективно конкурировать с крупными предприятиями. In some countries, small and medium-sized enterprises are allowed to join forces in certain instances, for example in joint-purchasing arrangements in Germany, which allow them to secure conditions of purchase similar to those secured by large firms for their inputs, hence enabling them to compete more effectively with the larger enterprises.
Главная цель рассмотренного главами правительств Комплекса совместных мер государств — участников СНГ — по предупреждению проникновения и распространения гриппа птиц на территории государств — участников СНГ — объединение усилий по предупреждению проникновения и распространения гриппа птиц на территории государств — участников СНГ, минимизация экономического ущерба при возможном возникновении вспышек гриппа птиц путем быстрой локализации и ликвидации. The main objective of the set of joint CIS measures considered by the heads of State for preventing the emergence and spread of bird flu in the territories of the CIS member States is to join forces to prevent its emergence and spread there and to minimize the economic damage caused by possible outbreaks of bird flu by means of speedy containment and elimination.
Это относится и к физической культуре и спорту: согласно статье 2 закона о физической культуре и спорте, граждане Республики Узбекистан независимо от пола, возраста, национальности, вероисповедания, имущественного и общественного положения имеют право на занятия физической культурой и спортом, объединение и общественные организации физкультурно-оздоровительной направленности, на участие в управлении физкультурно-спортивным движением. Under article 2 of the Physical Education and Sport Act, citizens of Uzbekistan, irrespective of sex, age, nationality, creed, property or social status, has the right to engage in physical education and sport, to join voluntary organizations of a sporting and recreational nature and participate in the management of the recreation and sports movement.
Сравнение двух таблиц с помощью объединений Compare two tables by using joins
Вам нужно создать еще два объединения. You will need to create two other joins.
Закройте диалоговое окно Параметры объединения, нажав кнопку Отмена. Close the Join Properties dialog box by clicking Cancel.
Снимок экрана: три таблицы и диалоговое окно "Параметры объединения" Screen shot of three tables and their Join Properties
Дважды щелкните линию, чтобы открыть диалоговое окно Параметры объединения. Double-click the line to open the Join Properties dialog box.
Сравнение образцов таблиц и поиск соответствующих записей с использованием объединений Compare the sample tables and find matching records by using joins
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!