Примеры употребления "Обширны" в русском с переводом "vast"

<>
Обширны и изменчивы, и наша задача удовлетворять их. Are vast and ever changing, and our task is to meet them.
Торговые функции терминала MetaTrader 4 (MT4) также весьма обширны. The trading features of the MetaTrader 4 (MT4) are vast.
Кроме того, неявные знания обширны и их объем постоянно растет, и поэтому лишь крошечная их часть вписывается в чью-либо отдельную голову. Moreover, tacit knowledge is vast and growing, so that only a miniscule fraction of it fits in anybody’s head.
Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми. Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray.
На этом обширном континенте полно ископаемого горючего. Fossil fuels are abundant in that vast continent.
где обширные сферы экономики лежат в руинах; where vast swathes of the economy are in ruin;
“Человек невольно проводит обширный геофизический эксперимент”, предупредили ученые. “Man is unwittingly conducting a vast geophysical experiment,” warned the scientists.
Как вы видите, это очень обширная и сложная система. As you can see, the system is very complex and vast.
Пустому бахвальству Буша были противопоставлены обширные знания и опыт Гринспена. Against Bush’s vapid boosterism was set Greenspan’s vast knowledge and experience.
Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка. Vast areas of vegetation are being destroyed for lines of white powder.
В центре обширного израильского политического спектра сегодня находится приверженцы идей Герцля. The vast center of the Israeli political spectrum nowadays is essentially Herzlian.
В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы. In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals.
Китай по-прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области. China would still have a vast underdeveloped countryside.
Молодые добровольцы занимаются посадкой деревьев в обширных районах, которым угрожает опустынивание. A number of young volunteers have planted trees in vast areas threatened with desertification.
Нам нужно будет создать механизмы для развития инфрастуктуры в этом обширном районе. We will need to create mechanisms to develop infrastructure in that vast area.
Легкая ликвидность ЕЦБ в настоящее время поддерживает обширную сферу банковской системы Европы. Easy ECB liquidity is now sustaining a vast swath of Europe’s banking system.
Обширные пожары в отдаленных районах Сибири, и почему мы должны об этом задуматься Vast wildfires are burning in remote Siberia, far from humans – here's why we should care
Сегодня обширные территории мира испытывают влияние, вероятно самого мощного зарегистрированного феномена Эль-Ниньо. Today, vast swaths of the world are experiencing what is likely to be the strongest El Niño on record.
В Рио изолированными людьми были бы жители городских обширных и кишащих преступлениями фавел. In Rio, the people who would be isolated are the denizens of the city's vast and crime-infested favelas.
В этой обширной стране с населением около одного миллиарда граждан существует приблизительно 600000 деревень. There are an estimated 600,000 villages in this vast country of one billion citizens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!