Примеры употребления "Новыми" в русском с переводом "modern"

<>
Эти мириады голосов человечества не перестали быть новыми, не перестали быть современными. These myriad voices of humanity are not failed attempts at being new, failed attempts at being modern.
Некоторые современные художники и их покровители прямо указывают на параллель между современным искусством и новыми финансовыми продуктами. Some modern artists and their patrons explicitly point to the parallel between contemporary art and new financial products.
Достигнутые ею результаты базируются на основных факторах глобальной конкурентоспособности, таких, как мощная инфраструктура и сети, более дешевая энергия в сравнении с развитыми странами, современный банковский/финансовый сектор, имеющий глобальные связи и действующий новыми методами, стабильность экономики и динамичный рост. Its performance was supported by basic global competitiveness factors, such as strong infrastructure and networks, cheaper energy costs in comparison with developed countries, an innovative and modern banking/financial sector with global linkages, economic stability and an extended growth rate.
В ходе этого рабочего совещания участники имели возможность ознакомиться с новой системой координированных услуг в области управления, планирования и дизайна, предлагаемой одним поставщиком, системами энергоснабжения поездов в туннелях, современным ремонтно-эксплуатационным и контрольным оборудованием, локомотивами для трансграничного сообщения, электронной системой продажи билетов, а также с новыми типами вагонов, предназначенных для пригородных и междугородных поездов. The Workshop offered the participants the possibility to get acquainted with new management, planning and design as coordinated services offered by one provider, train power supplies in tunnels, modern maintenance and test equipment, locomotives for cross-border traffic, electronic ticketing system as well as new types of coaches manufactured for suburban and intercity trains.
Хотя это современная концепция, идея не нова. While the concept is modern, the idea is not new.
Он сказал, хочет представить новые методы работы. He said he wants to introduce modern ways of working.
Современные высоко-технические террористы - это новые варвары. Modern high-tech terrorists are the new barbarians.
К счастью, ты прекрасно вписался в новое время. Luckily you fit right in to modern times.
Это фрагмент из фильма Чарли Чаплина "Новые Времена". So this is a clip from Charlie Chaplin's "Modern Times."
Для выполнения обязанностей, которые накладывает современность, требуется новый подход. Standing up to the responsibilities of modern times requires a new approach.
Кроме того, в Чили произошло самое мощное в новейшей истории землетрясение: Moreover, the most powerful earthquake in modern history occurred in Chile:
Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта. Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities.
Видимо, наши новейшие технологии будут потрепаны, как пляжные домики во время урагана. It's likely that our modern technologies would be battered like beachfront houses during a hurricane.
Все эти проблемы являются современными, однако их базовая политическая динамика далеко не нова. While these issues are modern, the underlying political dynamic is not new.
Это изменение в ориентации шиитского ислама отражает также и новейшее влияние на политику. This change in Shiite orientation also reflects a very modern influence on politics.
В Modern POS и Enterprise POS рабочей области "Розница" добавлены следующие новые отчеты: The following new reports have been added to Retail modern point-of-sale and Retail enterprise point-of-sale:
Ваше благосостояние растет и у Вас возникают потребности в новых и современных услугах? The Renesource Capital specialists deeply analyze the markets and provide detailed advices to customers. Your wealth is growing and you require modern – Innovative services?
Одна группа ученых считает, что очередной солнечный цикл будет самым интенсивным в новейшей истории. One group is suggesting that this next solar cycle could be the strongest in modern times.
Именно поэтому крупные города Китая развивают инновационные, высокотехнологичные отрасли и современные услуги новой экономики. So China’s major cities have been fostering innovative and high-tech industries and modern services in the new economy.
Другим, более интересным подходом является создание новых высококвалифицированных рабочих мест в современной индустрии услуг. A better approach would entail creating high-quality jobs in modern service industries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!