Примеры употребления "Новому" в русском с переводом "new"

<>
Пробираясь по новому торговому лабиринту Navigating the new trade landscape
Присвойте название новому разделу MailMsg. Name the new key MailMsg.
Применение шаблон к новому продукту Apply a template to a new product
Скоро детей передадут новому учителю. The children soon became attached to their new teacher.
Вперед, к новому зеленому соглашению Toward a Green New Deal
Присвойте новому значению имя MaxDSNSize. Name the new value MaxDSNSize.
Что о передаче власти новому поколению? What about the transfer of power to a new generation?
Сообщите новому администратору о его назначении. Let the new admin know that they've been added.
Семейство быстро приспособилось к новому окружению. The family assimilated quickly into their new environment.
Назначение типа обращения новому запросу предложения Assign a solicitation type to a new RFQ
Я подумываю присоединиться к новому хору Шелби. I'm thinking of joining Shelby's new show choir.
Что может дать Асгард своему новому королю? What can Asgard offer its new king in return?
На пути к новому Исламскому Золотому Веку Toward a New Islamic Golden Age
Какое отношение это имеет к новому СНВ? What does any of this have to do with New START?
Что за хамское обращение к новому сотруднику? What kind of a misbehavior is this to a new employee?
Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану. A narcotics-fueled insurgency threatens newly democratic Afghanistan.
Джон только что научил меня новому приёму - пеленание. Hey, John just taught me a new trick - swaddling.
Проверка имеющихся данных на соответствие новому правилу проверки Test existing data against a new validation rule
Хочу представить тебя Дасти, Твоему новому Ангелу Хранителю. I want you to meet Dusty, your new Guardian Angel.
Готово ли бизнес-сообщество к новому качественному росту? Is the business community ready for a new expansion in quality?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!