Примеры употребления "Ничто" в русском с переводом "anything"

<>
Пусть ничто в мире тебя не беспокоит. Don't worry about anything in the world.
Я старый потёртый волк, которого ничто не будоражит. I'm an old scalded wolf, unexcited by anything.
О боже, я не писал ничто забавного, не так ли? Good heavens, I didn't write anything amusing, did I?
Потому как столкновение лицом к лицу с собственной смертностью, приводит к переоценке ценностей и пересмотру жизненных целей, как ничто другое. Because facing your own mortality causes a re-evaluation of priorities, and a realignment of what your goals are in life, unlike anything else.
Ведь даже на самом раннем этапе существования вселенной, когда все космическое пространство было всего лишь песчинкой меньше атома, ничто не могло перемещаться достаточно быстро, чтобы распространиться равномерно. Even in the very early universe, when the entire cosmos was just a speck smaller than an atom, there was no way for anything to move around fast enough to spread out evenly.
Ничто не указывает на то, что власти страны имели какие-либо сомнения в своей оценке, равно как и нет никаких свидетельств того, что рассмотрение дела властями страны чем-либо отличалось от полностью удовлетворительного: заявитель просто-напросто разочарована результатами проведенного в стране разбирательства и перспективами депортации, однако не заявила каких-либо утверждений и не представила каких-либо доказательств того, что процедура страдала какими-либо пороками. Nothing suggests that domestic authorities had any doubts concerning their assessment, nor is there any evidence that the domestic authorities'review was anything other than fully satisfactory: the complainant is simply dissatisfied with the results of the domestic proceedings and the prospects of deportation, but made no allegations or produced any evidence that the proceedings were in any way deficient.
Нам ничего не нужно уметь. We don't have to do anything.
Сэл, ты ничего не испортишь. Sel, you're not going to screw anything up.
i. Не делать ничего незаконного. i. Don’t do anything illegal.
Клянусь, я ничего не видел. I swear I didn't see anything.
Он ушёл, ничего не сказав. He left without saying anything.
Одноразовый секс ничего не решит. A one night stand's not gonna solve anything.
Джорди, он ничего не сделал. Geordie, he didn't do anything.
Мы не пытаемся ничего продать. Not trying to sell anything.
Он вчера ничего не ел. He did not eat anything yesterday.
Никто ничего мне не сказал. No one said anything to me.
Энис, мне ничего не надо. I don't need anything, Anis.
Ты ничего не знаешь, Хилли. You don't know anything, Hilly.
И я ничего не крал. And I didn't shoplift anything.
Никто ничего не узнает, миледи. I won't say anything about it, Your Ladyship.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!