Примеры употребления "Ничто" в русском

<>
Переводы: все3811 nothing2793 anything846 nothin9 anythin2 naught1 другие переводы160
Ничто не стоит на месте. Yes, it's always a work in progress.
Жизнь, смерть, время, космос, ничто. Life, death, time, space, nothingness.
Видишь, Кэт, ничто не забыто. You see, Kat, it's not gone.
Ничто не кончается, пока живы воспоминания. It's not really over as long as there are memories.
Я пытался полюбить "Бытие и ничто". I tried to like Trad and the Angries.
Ничто из этого не произойдет немедленно. None of this would happen immediately.
Ничто из этого не гарантирует успех. None of this guarantees success.
Ничто из этого не является неизменным. None of this is written in stone.
Давай, милая, Тому сейчас ничто не угрожает. Come on, lovey, Tom's in no danger now.
Ничто из этого не способствует будущему развитию. None of this benefits future development.
Искусство пронзает нас насквозь, как ничто другое. Art can go through where other things can't.
Ничто живое не может жить без воды. No living thing could live without air.
Ничто из этого не улучшает разработку политики. None of this improves policymaking.
С нашей стороны ничто не препятствует подписанию договора. From our side, there are no reasons why we should not go ahead with the exchange of contracts at this point.
Но ничто не останется без ответа, я обещаю. It will not go unanswered, I promise you.
И это, как ничто другое, объясняет слабость евро. This, more than any other reason, is the cause for why the euro is weak.
"Ну, вы же знаете, что ничто не вечно". Ah, because you know, it's impermanent.
Ничто из этого не является ошибкой кого-либо. None of this is any individual’s fault.
Ничто из этого не окажется под угрозой исчезновения. None of this would be taken away from them.
Ничто не мешает нам совместить полезное с приятным. No reason we can't mix business with a little pleasure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!