Примеры употребления "Несколько" в русском с переводом "a few"

<>
Газеты закрываются по нескольким причинам. Newspapers are dying for a few reasons.
Но также нескольким окружным судьям. But also a few circuit court judges.
Появится диалог с несколькими параметрами. You'll then be prompted with a dialog that has a few options:
Теперь карандаш с несколькими надрезами. Now this is a pencil with a few slots over here.
Он базируется на нескольких факторах. It is based upon a few different factors.
за исключением нескольких особых ситуаций. Except in a few special circumstances:
Прививки не делают всего нескольким детям. You don't vaccinate a few children.
Ты останавливаешь сердце несколькими кубиками диазепама. You stop the heart with a few ccs of diazepam.
Эта информация появится в нескольких местах: Your location can appear in a few different places, including:
Конечная остановка в нескольких кварталах отсюда. The end of the line is a few blocks down.
Он вернётся в течение нескольких дней. He will be back in a few days.
От глупого священника и нескольких крестьян? From a simpering priest and a few villagers?
Политех в нескольких часах езды отсюда. Cal Poly's only a few hours from here.
За исключением нескольких опущенных мной деталей. Admittedly, I've left out a few details.
С годами я научилась нескольким женским хитростям. I have picked up a few womanly wiles over the years.
ИК-удлинитель может понадобиться по нескольким причинам. There are a few reasons why you may need to consider an IR extension cable:
Нашу информацию можно свести к нескольким словам. My information can be summed up in a few words.
Расстроенная, я поговорила с несколькими другими школьницами. In frustration, I spoke with a few other schoolgirls.
Он говорил по телефону несколькими минутами ранее. He was on the phone a few minutes earlier.
Такая ситуация может быть вызвана несколькими причинами. There are a few known causes for this:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!