Примеры употребления "Неправильный" в русском с переводом "wrong"

<>
Что девчёнка дала неправильный номер? That girl gave you a wrong number?
Но это упрощенческий и неправильный подход. But this is simplistic and wrong.
Я написал на конверте неправильный адрес. I wrote the wrong address on the envelope.
Каждый маленький крестик - один неправильный ответ. Each of the little crosses that you see is a different wrong answer.
Но к сожалению, это неправильный вопрос. Unfortunately, it is the wrong question.
Частая причина убытков - неправильный мани-менеджмент. A frequent cause of losses is wrong money management.
Она сознательно дала мне неправильный адрес. She gave me a wrong address on purpose.
Несмотря на кажущееся правдоподобие, это неправильный подход. Despite its seeming plausibility, this view is wrong.
Ты не боишься, что делаешь неправильный выбор? Aren't you scared you're making the wrong choice?
Механизм самоуничтожения срабатывает если введен неправильный код. It has a self-destruct mechanism if the wrong code is entered.
Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный. Red is wrong, blue is right.
Реклама/встроенные материалы загружаются, но имеют неправильный размер If the ad/embed loads, but it's the wrong size
Видимо этот "никто" опять решил набрать неправильный номер. Well, "Nobody" just dialed the wrong number again.
Оказалось, что адрес неправильный, но это было не важно. The address turned out to be wrong, but that didn’t matter.
Как так выходит, что ты всегда делаешь неправильный выбор How is it that you always make the wrong choice
Но этот вопрос не только неправильный, он также опасен. But the premise of that question is both wrong and dangerous.
Извините мою резкость, но я думаю вы выбрали неправильный путь. Pardon my abruptness, but I think that you're on the wrong track.
Один неправильный шаг, я подскользнулась, и грохнулась прямо в грязь. One wrong step, my feet slipped, and I fell hard into the mud.
Чтобы пожаловаться на публикацию, которая была переведена на неправильный язык: To report a post that was translated into the wrong language:
Как пожаловаться на публикацию, которая была переведена на неправильный язык? How do I report a post that was translated into the wrong language?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!