Примеры употребления "Национальном" в русском с переводом "national"

<>
В этом национальном парке много прекрасных пейзажей. This national park is full of beautiful scenery.
энергетическая независимость, ключевой фактор в национальном суверенитете. energy independence, a key factor in national sovereignty.
Теннис не создает безумия в национальном масштабе. Tennis does not create frenzy on a national scale.
местном, региональном, национальном и наднациональном, т.е. ЕС. local, regional, national, or supranational government, i.e., the EU.
Значит, он работает лесником в Йосемитском национальном парке. Which tells us that he is a wildlife specialist at Yosemite National Park.
Это не может быть достигнуто на национальном уровне. This can no longer be accomplished on a purely national level.
Егерь, меня сопровождавший, вырос в Национальном парке Крюгера. The tracker I was with grew up in Kruger National Park.
Инновационные правительства делают то же самое на национальном уровне. Innovative governments do the same thing on a national scale.
Успехи и неудачи во многом определяются на национальном уровне. Success and failure are largely determined at the national level.
В Индийском национальном конгрессе это высокомерие в основном наследственное. For the Indian National Congress, that arrogance is largely hereditary.
Краткий обзор изменений в национальном законодательстве и решений суда Short review of changes in national legislation and court decisions
1/Название " МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕРТИФИКАТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОСМОТРА " на национальном языке. 1/Title " INTERNATIONAL TECHNICAL INSPECTION CERTIFICATE " in national language.
История о национальном поэте, имеющем сексуальные отношения с малолеткой? A story about a national poet having sex with a minor?
Эти механизмы должны создаваться на национальном, региональном и международном уровнях. These modalities should be established at national, regional and international levels.
Однако повторение его успеха на национальном уровне станет непростой задачей. But replicating this success at the national level will be no easy feat.
Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне. This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
В действительности, Таксин вполне может участвовать в любом национальном примирении. In fact, Thaksin may well have to be included in any national reconciliation.
В национальном праве могут также предусматриваться различные категории иностранцев резидентов. The national law may also provide for different categories of resident aliens.
Общий закон о национальном земельном кадастре и Регламент к нему; General on the national land register, and its implementing regulations;
Страхование вкладов исключительно на национальном уровне больше не является вариантом. Leaving deposit insurance exclusively at the national level is no longer an option.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!