Примеры употребления "Настоящий документ" в русском с переводом "present document"

<>
Настоящий документ содержит биографические данные, полученные после 20 марта 2002 года *. The present document contains biographical data received since 20 March 2002.
Как упоминалось выше, настоящий документ подготовлен в рамках продолжающегося процесса доработки стратегии завершения работы. As mentioned previously, the present document is part of the continuing process of refining a completion strategy.
Настоящий документ содержит биографические данные еще двух кандидатов, полученные после 10 августа 2007 года. The present document contains the biographical data of two further candidates received after 10 August 2007.
Настоящий документ содержит полученные после 25 мая 2000 года биографические данные еще двух кандидатов. The present document contains the biographical data of two further candidates, received after 25 May 2000.
Как упоминалось выше, настоящий документ является продуктом продолжающегося процесса уточнения и доработки стратегии завершения деятельности. As mentioned previously, the present document is part of the continuing process of refining and developing a completion strategy.
Настоящий документ содержит информацию о проведении Рабочего совещания по облегчению обмена системами управления безопасностью и технологиями безопасности. The present document contains information on the Workshop on the facilitation of the exchange of safety management systems and safety technologies.
Кроме того, настоящий документ основывается на методе " цикла жизни ", который требует надлежащей инспекции, обслуживания и ремонта взрывозащищенного оборудования. Additionally, the present document is based on the life-cycle approach, which requires proper inspection, maintenance and repair of explosion protected equipment.
Потребности в связи с проведением первого заседания Суда не были включены в настоящий документ из-за отсутствия достаточной информации для составления сметы. Requirements for the Inaugural Meeting of the Court were not included in the present document due to the lack of sufficient information for compiling the estimates.
В связи с необходимостью учесть добавления и изменения, затрагивающие более чем 300 позиций расписания, настоящий документ не удалось подготовить к установленному сроку его представления. См. In order to include the additions and changes affecting many of the over 300 entries in the calendar, the present document could not be prepared by the submission deadline.
Настоящий документ был подготовлен секретариатом в консультации с Председателем Рабочей группы по стратегиям и обзору в соответствии с поручением, данным Исполнительным органом на его двадцать шестой сессии. The present document was prepared by the secretariat in consultation with the Chair of the Working Group on Strategies and Review following a request made by the Executive Body at its twenty-sixth session.
Настоящий документ заменяет собой предварительную повестку дня, первоначально выпущенную для девятой сессии Рабочей группы, которая была запланирована на 25-29 февраля 2008 года, но перенесена на другой срок. The present document replaces the provisional agenda originally issued for the ninth session of the Working Group planned for 25-29 February 2008, which had to be rescheduled.
Комиссия, возможно, рассмотрит настоящий документ в контексте последних макроэкономических тенденций, в особенности глобального финансового кризиса и замедления экономического роста и их воздействия на бедность и открытое для всех развитие. The Commission may wish to review the present document in the context of recent macroeconomic developments, particularly the global financial crisis and economic slowdown and their impact on poverty and inclusive development.
Таблицы должностей, включенные в настоящий документ, отражают перераспределение и преобразование 39 должностей временного персонала общего назначения, некоторые внутренние перераспределения должностей и кадровые изменения, касающиеся передачи функции консультирования по вопросам управления. The post tables in the present document reflect the redistribution and conversion of the 39 general temporary positions, a number of internal redeployments and the adjustments related to the transfer of the management consulting function.
Секретариат подготовил настоящий документ в целях резюмирования новых фактов и достигнутого прогресса в решении вопросов, касающихся осуществления, в соответствии со статьей 27 Конвенции, чтобы определить характер дальнейших действий по этому аспекту. The secretariat has prepared the present document to summarize developments and progress made in the resolution of questions on implementation, in accordance with article 27 of the Convention, with a view to deciding how to take this matter forward.
Настоящий документ представлен в соответствии с программой работы Комитета по внутреннему транспорту на 2008-2012 годы), которой предусматривается " рассмотрение предложений о внесении поправок в СПС в целях его обновления по мере необходимости ". The present document is submitted in accordance with the Programme of Work for 2008-2012 of the Inland Transport Committee which calls for the “Consideration of amendment proposals to ATP to ensure it is updated as necessary”.
Настоящий документ представляется в соответствии с Программой работы Комитета по внутреннему транспорту на 2008-2012 годы), в которой намечается " Рассмотрение предложений о внесении поправок в СПС в целях его обновления по мере необходимости ". The present document is submitted in accordance with the Programme of Work for 2008-2012 of the Inland Transport Committee which calls for the “Consideration of amendment proposals to ATP to ensure it is updated as necessary”.
Настоящий документ представляется в соответствии с Программой работы Комитета по внутреннему транспорту на 2008-2012 годы), в котором намечается " Рассмотрение предложений о внесении поправок в СПС в целях его обновления по мере необходимости ". The present document is submitted in accordance with the Programme of Work for 2008-2012 of the Inland Transport Committee which calls for the “Consideration of amendment proposals to ATP to ensure it is updated as necessary”.
Настоящий документ не был представлен в срок, предусмотренный правилом десяти недель, вследствие позднего завершения работы над докладом о работе сорок восьмой сессии Юридического подкомитета Комитета, которая была проведена 23 марта- 3 апреля 2009 года. The present document was not submitted within the period required by the 10-week rule due to the finalization date of the report on the forty-eighth session of the Legal Subcommittee of the Committee, held from 23 March to 3 April 2009.
В соответствии с этой просьбой неофициальная основная группа в составе представителей Бельгии, Финляндии, Франции, Германии, Словакии, Соединенного Королевства и Европейского агентства по охране окружающей среды собрались в Женеве 3 марта 2006 года и подготовили настоящий документ. Following this request, an informal core group comprised of representatives of Belgium, Finland, France, Germany, Slovakia, United Kingdom and the European Environment Agency met in Geneva on 3 March 2006 and prepared the present document.
Настоящий документ посвящен вопросам охраны и поддержания экосистемных услуг, обеспечиваемых лесами, водно-болотными угодьями и почвами, в целях обеспечения устойчивого водопользования и высококачественного водоснабжения благодаря использованию соответствующих экономических механизмов, таких как плата за экосистемные услуги (ПЭУ). The present document focuses on the protection and maintenance of ecosystem services provided by forests, wetlands and soils to ensure sustainable water management and the supply of good quality water through the use of economic instruments, such as payments for ecosystem services (PES).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!