Примеры употребления "Наследование" в русском

<>
Наследование списков управления доступом (ACL) заблокировано Access control list (ACL) inheritance is blocked
При случайном удалении или изменении разрешений наследование разрешений для объекта может заблокироваться. When permissions are accidentally removed or modified, an object may be prevented from inheriting permissions.
Восстановите наследование разрешений в других подразделениях. Restore permissions inheritance to other organizational units.
Теперь мы знаем, что наследование признаков не имеет ничего общего со смешением геммул. We now know that inheriting traits has nothing to do with gemmules mixing together.
Наследование разрешений заблокировано для объекта конфигурации Permissions inheritance block on configuration object
Наследование разрешений заблокировано для объекта домена Permissions Inheritance Block on Domain Object
Можно использовать наследование срока хранения для определения номенклатур. You can use shelf life inheritance to define items.
В этом случае SharePoint автоматически прекращает наследование разрешений для документа. In that case, SharePoint automatically stops inheritance on the document.
Чтобы устранить эту проблему, заново включите наследование разрешений для конкретного объекта Exchange. To address this issue, re-enable permission inheritance for the particular Exchange object.
Включите наследование складской аналитики в перемещениях запасов для всех складских аналитик отслеживания. Enable inventory dimension inheritance in inventory transfers for all tracking inventory dimensions.
Если наследование разрешений заблокировано для контейнеров или подразделений, анализатор выведет сообщение об ошибке. If permissions inheritance is blocked in the containers or organizational units, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Программе установки Exchange требуется, чтобы для ее объектов, указанных ниже, было включено наследование разрешений. Exchange setup requires that inheritance for permissions be enabled on the following Exchange objects:
Владелец сайта может изменить его параметры разрешений. При этом наследование разрешений для сайта прекращается. If you are a site owner, you can change permission settings for the site, which stops permission inheritance for the site.
Владелец сайта может прекратить наследование разрешений для списка или библиотеки и изменить их параметры разрешений. If you are a site owner, you can stop permissions inheritance and change the permission settings for the list or library.
В сообщении об ошибке анализатор сервера Exchange Server указывает объект конфигурации, для которого заблокировано наследование разрешений. In the error message, Exchange Analyzer identifies the configuration object for which permissions inheritance is disabled.
Комитет также обеспокоен положением детей, родившихся вне брака, особенно в том, что касается их права на наследование. The Committee is also concerned at the situation of children born out of wedlock, especially with regard to their right to inheritance.
Потому, что эти деньги они взяли из тайной заначки, которую они собирали, чтобы избежать налога на наследование. Because the money came from the secret hoard they were stashing away to avoid inheritance tax.
Даже если вручную установлен параметр «Наследовать от родительского объекта», это наследование отключается при изменении списка управления доступом. Even if 'Inherit from parent' is manually enabled, applied inheritance is disabled when changes are applied to the ACL.
Но предложенные им эволюционные механизмы, которые включали в себя наследование признаков, вызванных окружающей средой, так и не нашли поддержки. But the evolutionary mechanisms he proposed, which included the inheritance of characteristics induced by the environment, never found favor.
Установите флажок Переносить наследуемые от родительского объекта разрешения на этот объект и все его дочерние объекты, чтобы включить наследование разрешений. Select Allow inheritable permissions from the parent to propagate to this object and all child objects to re-enable permissions inheritance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!