Примеры употребления "Намного больше" в русском

<>
Переводы: все400 much more82 many more34 другие переводы284
С телевидением всего намного больше. Television comes quite a bit larger.
(Отрицательных примеров имеется намного больше). (There have also been far too many counter-examples.)
Он весит намного больше, чем раньше. He weighs a lot more than before.
Напряженность поля намного больше, чем в Спрингвуде. Field strength is much was greater than in Springview.
Число раненых и искалеченных, естественно, намного больше. The number of maimed or injured almost certainly is far greater.
Крохотные Дубайи привлекают намного больше иностранных инвестиций: Tiny Dubai draws in far more foreign investment:
Намного больше тревожит другой вопрос, остающийся нерешённым. Far more worrying is an issue that is yet to play out.
Пустыня Сахара была намного больше, чем сейчас. The Sahara was much bigger then than it is now.
Но, скорее всего, потребуется намного больше времени. But it would probably take much longer.
Намного больше чем ты, приятель, будь уверен. A lot more than you do, matey, that's for sure.
Однако недееспособность европейских учреждений тревожит намного больше. Yet the failure of the European institutions is more alarming.
Но в идее вычислимости заложено намного больше. But there's actually a lot more to computation than that.
В определенных классах активов эта разница намного больше. In certain asset classes the disparity is much greater.
Это бы сказало мне о вас намного больше. That would tell me something more substantial about you.
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше. The weight of individual national members of the Governing Council is much greater.
Цена нефти выросла намного больше, чем упал доллар. The price of oil has risen far more than the dollar has fallen.
Но нужно сделать намного больше, чтобы гарантировать успех. But far more needs to be done to ensure success.
Конечно же, намного больше небольших компаний, чем крупных. Of course, there are also far more small companies than massive companies.
Он сделал намного больше - попросту не замечал её. This was something more than that. He ignored it.
Но я утверждаю, что мухи делают намного больше. But I would argue that flies do more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!