Примеры употребления "Назначить" в русском с переводом "designate"

<>
Ее необходимо будет назначить вручную. You must manually designate another OAB as the default.
Мне не удается назначить автономное устройство I’m unable to set my device as my designated offline device
Как назначить консоль Xbox One в качестве домашней How to designate an Xbox One console as your home Xbox
Примечание. Назначить домашней консолью Xbox можно только одну консоль. Note: You can designate only one console as your home Xbox.
На экспресс-вкладке Разное щелкните Электронная подпись > Назначить утверждающего. In the Miscellaneous FastTab, click Electronic signature > Designate approver.
Вы можете назначить список избранных каналов с помощью функции Избранное. The Favorites option allows you to designate a list of favorite channels.
В некоторых случаях, возможно, придется назначить лицо подрядчиком, а не работником. In certain cases, you might have to designate an individual as a contractor instead of a worker.
Чтобы назначить дополнительные утверждающие лица, нажмите CTRL+N для создания новой записи. To designate additional approvers, press CTRL+N to create a new record.
Выберите Сделать моей домашней консолью Xbox, чтобы назначить консоль своей домашней консолью Xbox. Select Make this my home Xbox to designate the console as your home Xbox.
В Office 365 невозможно назначить почтовый ящик Exchange Online как почтовый ящик журналов. In Office 365, you can't designate an Exchange Online mailbox as a journaling mailbox.
Чтобы назначить новый сервер автономной адресной книги, в группе Получатели щелкните Автономные списки адресов. To designate a new offline address book server, under Recipients, click Offline Address Lists.
Найдите хранилище данных общих папок, которое нужно назначить сервером папки сайта, раскрыв следующие узлы: Locate the public folder information store you want to designate as the Site Folder Server, by expanding the following:
Чтобы исправить ситуацию, подключитесь к Интернету и выполните описанные выше действия, чтобы назначить автономное устройство. To fix this, go online and follow the steps above to prepare your device and set it as your designated offline device.
Поддержка: можно назначить специалиста из своей группы для поиска и устранения неполадок и связи с администратором. Support: You might want a designated expert on your team to troubleshoot problems and be a liaison to an administrator.
Каждый глава делегации при СЕФАКТ ООН может назначить эксперта (экспертов) в рабочую группу (рабочие группы) ГТД. Each UN/CEFACT Head of delegation may designate expert (s) to the TBG Working Group (s).
Вы можете назначить счета учета для проводок с основными средствами в форме Профили разноски по ОС. You can designate ledger accounts for fixed asset transactions in the Fixed asset posting profiles form.
Используйте форму Профили разноски по ОС, чтобы назначить счета ГК для переоценки и корректировки основных средств. Use the Fixed asset posting profiles form to designate the ledger accounts for fixed asset revaluation and adjustments.
В поле Подмодель выберите модель, которую необходимо назначить в качестве подмодели, а затем введите имя для нее. In the Submodel field, select the model that you want to designate as a submodel and then enter a name for it.
Сведения о том, как это сделать, см. в разделе Как назначить консоль Xbox One в качестве домашней. See How to designate an Xbox One console as your home Xbox to find out how.
Этот параметр позволяет назначить поставщика услуг прямых трансляций в качестве первичного, его контент будет иметь больший приоритет при выполнении поиска. This option allows you to designate your live TV content provider as the primary provider, which will prioritize listing their content first in searches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!