Примеры употребления "Наблюдения" в русском с переводом "observation"

<>
Осуществление наблюдения и сбор информации Observation and information gathering
Так, наблюдения Даки были точны. So, Ducky's observations were spot-on.
Она называется "Наблюдения за внутриматочной мастурбацией". The title is "Observations of In-Utero Masturbation."
Это новое место наблюдения очень удобное. This new observation deck is very comfortable.
гравитационные и магнитометрические наблюдения и измерения; Gravity and magnetometric observations and measurements;
На эти вопросы помогут ответить спутниковые наблюдения. Satellite observations can help us answer these two questions.
Два основных экспериментальных наблюдения подкрепили это ожидание. Two major experimental observations underpinned this expectation.
Вам разрешили увидеться с Лейлой в зоне наблюдения. You've been cleared to see Leila in the observation area.
возможности использования спутников наблюдения Земли для синоптических измерений; The synoptic perspective of Earth observation satellites;
В сети наблюдения используются дополнительно 18 маршрутных постов. The observation network also makes use of 18 mobile stations.
БЛ: Так в процессе наблюдения мы получили данные. BL: Right? So we've got our observations. We've got our data.
Регистрирующая система должна быть установлена в отдельной зоне наблюдения. The recording system should be housed in a separate observation area.
Рис. 14: Пример наблюдения по методу испытания с коллиматором Figure 14: Example of observation by the collimation-telescope test method
Я применила все возможные правила наблюдения и способы дедукции. I applied your many and varied rules of observation, and yielded a single deduction.
Рис. 13: Пример наблюдения по методу испытания с коллиматором Figure 13: Example of observation by the collimation-telescope test method
Был проведен обзор европейской позиции в отношении систем наблюдения Земли. An overview of the European perspective on Earth observation systems was given.
В точке продажи наблюдение за ценами ведется в точках наблюдения. Within a sales outlet, prices are observed at observation points.
Они реагировали со своего рода “вызывающим национализмом” на критические наблюдения. They reacted with a somewhat “defiant nationalism” to critical observations.
Но одного здравого наблюдения Коперника хватило, чтобы разрушить его идеи. It only took one robust observation from Copernicus to blow that idea out of the water.
Такие же наблюдения были сделаны и в области слуховой системы. Similar observations have been made for the auditory system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!