Примеры употребления "На этот раз" в русском

<>
На этот раз схема пять. It's in circuit five this time.
Так что на этот раз, наши интересы совпадают. So, for once, our professional interests coincide.
На этот раз он прав. This time, they are right.
На этот раз, Мерлин, я с тобой полностью согласен. For once, Merlin, I completely agree.
Почему на этот раз бесплатно? Why is there no charge this time?
На этот раз, Пакистанские военные, казалось, были застигнуты врасплох Индийскими действиями. For once, the Pakistani military appeared to have been caught off guard by Indian action.
Но не на этот раз. Not this time.
Просто на этот раз я хотел решить проблему без его помощи. Just for once I'd like to solve a problem without his help.
На этот раз, сладких снов. This time, have sweet dreams.
В США на этот раз бычий отчет по нефти оказал некоторую поддержку. In the US, WTI has been lent some support from a bullish oil report, for once.
На этот раз будет иначе? Is this time different?
Американцы, на этот раз, оказывают отчаянное сопротивление этому последнему нарушению их прав. Americans, for once, are fighting back against this latest violation of their rights.
На этот раз в огне Гаити The Fire This Time in Haiti
На этот раз, один из нас получит шанс стать одним из них. For once, one of us was going to get a chance to be one of them.
Однако на этот раз план провалился. This time, however, the plan backfired.
Итак, на этот раз, логика и личные политические мотивы двигаются в одном направлении. So, for once, logic and personal political motivation are pushing in the same direction.
на этот раз с токсичными идеями. We're doing it this time with toxic ideas.
Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней. Earth spoke, and Americans, for once, listened.
В чем отличие на этот раз? What’s different this time?
Самое время, чтобы мы сделали кое-что вместе как семья на этот раз. It's about time we did something together as a family for once.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!