Примеры употребления "На всякий случай" в русском

<>
Переводы: все82 just in case45 on the off chance1 on the off-chance1 другие переводы35
Ладно, это на всякий случай. Okay, this is in case of emergency.
Один возьмем на всякий случай. We'll take one in case of special emergency.
На всякий случай, у меня ключ. Got my key, jst in case.
Я ношу мелочь на всякий случай. I just carry my change the hard way.
Я запущу проверку системы, на всякий случай. I'll run a systems check just to be safe.
Добавь ещё сексуальное домогательство на всякий случай. Better tack on sexual harassment just to be safe.
Я дал дочке кредитку на всякий случай. I gave my daughter a credit card for emergencies.
На всякий случай можно сделать ещё один рентген. We could take another X ray to be sure.
Только на всякий случай, оставь свою кирку здесь. Just to be safe, leave the pickaxe here.
Не винтаж, но пусть будут, на всякий случай. Not vintage, but you know, in a pinch.
На всякий случай, Крис норовит забраться под лифчик. And just so you know, Chris loves going for second base.
Но он на всякий случай послал кого-то проверить. But he sent someone to check.
Разве я не просил вас брать телефоны на всякий случай? Didn't I tell you to keep emergency contact numbers?
Предупреди на всякий случай Фетинга, что где-то есть утечка. Let Felting know there is a leak somewhere.
На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды. I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension.
Но на всякий случай я захватил с собой еще и письмо. But still to be on the safe side, I took the letter along with me.
На всякий случай можно изменить пароли и для этих учётных записей. You can always reset the passwords on those accounts as well to be on the safe side.
Я съезжу к Синематеке, посмотрю, что да как, на всякий случай. I'm going to check out the Cinematheque.
И что я войду на 15 минут позже, на всякий случай. And that I was breaking in 15 minutes later, just to be safe.
Тогда нам лучше бы приготовить ещё и суп на всякий случай. Well, we'd better have some soup put by.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!