Примеры употребления "Мысль" в русском

<>
Мне кажется, это великолепная мысль. I thought that was a wonderful thought.
У меня есть другая мысль. I have another idea.
Я ответила: "Я допускаю такую мысль". And I said, "I'm just thinking about it a little bit."
Я выскажу сейчас мысль, которую в Вашингтоне предадут анафеме, но она достойна размышлений. Here’s a thought that is anathema in Washington, DC, but worthy of reflection.
У меня возникла дурацкая мысль. Here's a wacky thought.
Джеймс Мэдисон ненавидел эту мысль. James Madison hated the idea.
Та же мысль выдерживается и в военно-стратегических отношениях. The same sort of thinking holds true in military/strategic affairs.
И, конечно, это ужасающая мысль. And then that's kind of a horrifying thought, of course.
ей пришла в голову мысль she had an idea
Снимок должен донести мысль о том, куда вы прибыли. The story is about where you're arriving, or thinking about where you're arriving.
Прогони прочь эту мысль, Лейтенант. Banish that thought, Lieutenant.
В этом заключалась моя мысль. So that was the idea.
Лишь даже мысль о нем заставляет мое сердце биться быстрее. Just thinking about him now gives me heart palpitations.
Она как человеческая мысль, незаметная. She's like a human thought, imperceptible.
ему пришла в голову мысль he had an idea
Ну, первая мысль, что пришла в мою огромную голову - испечь штрудели. Of the top of my giant head, I'm thinking sticky buns.
И напоследок оставлю вам такую мысль. And so I'll leave you with this thought.
мне пришла в голову мысль I had an idea
И мне пришла в голову мысль организовать нечто вроде разведки по открытым источникам. So what I started thinking was, perhaps there is something like open source intelligence here.
Давайте закончим для Скипа его мысль. Let's finish skip's thought for him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!