Примеры употребления "Московская сотовая связь" в русском

<>
Затем Гиббс задает свой зловещий заключительный вопрос: «Не получится ли так, что оглянувшись печально назад лет через 50 или 100, мы удивимся тому, как Wi-Fi и сотовая связь породили самые серьезные проблемы со здоровьем у человечества за всю его историю?» Gibbs then added this ominous closing question, “Will we look back (sadly) in fifty or a hundred years and marvel at how Wi-Fi and cellphones were responsible for the biggest health crisis in human history?”
Я думал, что сотовая связь не работает. I thought all the cell sites were down.
Сотовая связь, отправка сообщений, чирикание. Cellular communication, text messaging, squeaking.
Он сказал, что собирается на следующее утро на какую-то геологическую разведку, и позвонит или напишет, когда его бригада доберется до места, где есть сотовая связь и интернет, но он не знал, как скоро это будет. He said that he was going into the interior the next morning on some geological surveys, and that he would call or email me whenever his crew got to someplace where they had cell or Internet service, but he didn't know how long that would be.
Например, во многих странах Африки, расположенных к югу от Сахары, недостаточно часто обновляются отчетности, что может приводить к тому, что их показатели ВВП не учитывают крупные и быстро растущие сектора экономики, такие как сотовая связь. For example, many countries in Sub-Saharan Africa do not update their reporting often enough, so their GDP numbers may miss large and fast-growing economic sectors, like cell phones.
Сотовая связь и персональные услуги связи Mobile and personal communication services
Из-за опасности возникновения помех радиооборудования самолетов, сотовая голосовая связь по-прежнему будет под запретов. Due to the danger of the emergence of interference of radio equipment of planes, cellular voice communications will be banned as before.
Новость: Московская биржа (МБ) опубликовала регулярные данные по торговым оборотам. News: Moscow Exchange (MOEX) released a monthly update on trading volumes.
Сказали, что потеряна связь с самолетом. They said that contact with the plane had been lost.
Сейчас, каждая сотовая телебашня в мире, имеет радиопередатчик с собственным уникальным сигналом. Now, every cell phone tower in the world, has a radio transmitter with its own unique call signal.
Московская биржа FORTS (Фьючерсы и Опционы) Moscow exchange FORTS (Futures and Options)
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Чтобы найти этот параметр, нажмите кнопку Пуск, затем выберите Параметры > Сеть и Интернет > Сотовая сеть > Дополнительные параметры > Изменить PIN-код SIM-карты в разделе "Безопасность". To find this setting, select the Start button, then select Settings > Network & Internet > Cellular > Advanced options > Change SIM PIN under the Security section.
Спрос на них был так велик, что московская компания подняла цену первичного размещения 52,2 миллиона своих акций, которая изначально должна была находиться в диапазоне от 20 до 22 долларов за акцию. Demand for Yandex shares were so high, that the Moscow-based company raised the price on its 52.2 million shares, originally set for $20 to $22 a share.
Связь не работает. Communications are down.
Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Параметры > Сеть и Интернет > Сотовая сеть > Дополнительные параметры > Добавить имя точки доступа. Select the Start button, then select Settings > Network & Internet > Cellular > Advanced options > Add an APN.
И вот, сенсация: московская мэрия недавно объявила, что она намерена потратить около 2 миллиардов долларов на реконструкцию пришедшей в запустение сталинской выставочной площадки – «Выставки достижений народного хозяйства» - и построить на ней примерно 5 250 000 квадратных футов коммерческой недвижимости. Shockingly, the Moscow city government recently announced that it was going to spend about $2 billion redeveloping a decayed Stalinist exhibition ground, the “Exhibition of Achievements of the National Economy,” and constructing about 5,250,000 square feet of new commercial space.
Связь была недавно потеряна с коммандой. The communication recently have been lost with the team.
Чтобы найти этот параметр, когда SIM-карта заблокирована, нажмите кнопку Пуск, затем выберите Параметры > Сеть и Интернет > Сотовая сеть > Дополнительные параметры > Разблокировать PIN-код SIM-карты в разделе "Безопасность". To find this setting if your SIM is blocked, select the Start button, then select Settings > Network & Internet > Cellular > Advanced options > Unblock SIM PIN under the Security section.
В понедельник московская полиция удвоила меры безопасности у американского посольства. On Monday, Moscow police had doubled up on security outside of the US Embassy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!