Примеры употребления "Моментов" в русском с переводом "point"

<>
Краткое описание ключевых моментов этого курса. A brief reminder of the key points in this course.
Хотел бы кратко коснуться трех моментов. I would like briefly to touch on three points.
За исключением поворотных моментов в развитии экономики. Except – except – at turning points in the economy.
Позвольте мне, однако, кратко выделить ряд моментов. Let me, however, emphasize briefly a few points.
В проекте резолюции подчеркивается ряд важных моментов. The draft resolution emphasizes a number of salient points.
В заявлении подчеркнут ряд моментов, в частности: The statement emphasized a number of points in particular:
Среди общего беспорядка и неуверенности есть несколько определенных моментов. There are a few clear points amidst the large uncertainties and confusions.
В этой связи моя делегация хотела бы подчеркнуть ряд моментов. In that respect, my delegation would like to emphasize several points.
Теперь более подробно рассмотрим соединения и обратим внимание на несколько ключевых моментов. Now let's take a closer look at joins, because you need to remember a couple of key points.
Отчеты должны быть краткими, сфокусированными и содержать примеры для иллюстрации основных моментов. They should be succinct and focused and provide examples to illustrate the main points.
Ниже приводятся некоторые из основных моментов, затронутых в ходе обсуждений в этой группе. Some of the main points made in connection with the proceedings under this panel are highlighted below.
Ниже приводятся некоторые из основных моментов, затронутых в ходе обсуждений в данной группе. Some of the main points made in connection with the proceedings under this panel are highlighted below.
И до определенного предела это так, но я бы хотел выделить пару моментов. And to certain extent it is, but I want to stress a couple of points.
ЕС сейчас кажется менее стабильным, чем в любой из прежних моментов моей жизни. The EU feels less stable than at any point in my lifetime.
Теперь я хотел бы коснуться основных моментов, затронутых в прениях по пункту 11. I now wish to turn to the principal points emerging from the debate on item 11.
Однако мы хотели бы подчеркнуть ряд моментов, которые, на наш взгляд, заслуживают особого внимания. We would like to emphasize, however, a few points we believe deserve particular attention.
На этой странице описаны несколько ключевых моментов, которые следует знать перед настройкой сенсора Kinect. This page describes a few key points to know before you set up your Kinect sensor.
Учитывая важность этого вопроса для моей делегации, я хотел бы добавить и подчеркнуть несколько моментов. Given the importance of this item to my delegation, I wish to add and emphasize a few points.
В докладе есть много и других любопытных моментов, однако позвольте мне остановится на зерновом секторе. Many other interesting points to extract from this report but let me finish by taking at look at the grain sector.
Климат - исключительно сложная, нелинейная система, полная неконтролируемых самовоспроизводящихся реакций, невидимых порогов и бесповоротных переломных моментов. Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!