Примеры употребления "Молитвы" в русском

<>
Переводы: все174 prayer155 mantra2 orison1 другие переводы16
Включая массаж, танцы и молитвы. These include massage, dancing and praying.
Батальон, всем встать для молитвы. Battalion, all rise for vespers.
Господи, вы услышали мои молитвы. God, you've answered my plea.
Была ли это сила молитвы? Was it the power of praying?
Они был вместе во время молитвы. They were together while praying.
Каждое повторение молитвы укрепляет наш боевой дух. Each rosary we pray strengthens our fighting spirit.
Она задумывалась как универсальное место для молитвы. It's supposed to be a generic site of worship.
Я не читаю молитвы по четкам, Карлитос. I'm not saying the rosary, Carlitos.
Пока вы читаете молитвы - я закончу свою работу. While you say the rosary, I'll go finish my work.
Она звонит в колокольчик и останавливается для молитвы. She rings a bell and stops to pray.
Она открыла глаза после молитвы, и увидела парня. Opening her eyes after praying by the rock, she saw a guy.
Вся Земля была создана как место для молитвы, чистая и непорочная. The whole Earth has been created a place of worship, pure and clean.
А бедный мужчина сказал: "Так значит Бог не отвечал на мои просьбы и молитвы?" And the poor man said, "And you mean God didn't answer my pleas?"
И всё же мне хватает ума не становиться на колени в шторм, крича молитвы в небеса. Yet I am not dim of mind to kneel in storm, raise voice to the heavens.
Нося паранджу или отпуская бороду, требуя права на место для молитвы на работе или в школе, особых продуктов питания, мусульмане открыто идентифицируют себя как мусульмане. By wearing a veil or beard, claiming the right for places to pray at work or school, and demanding special foods, Muslims identify themselves overtly as Muslims.
Я недавно узнал об одном баптистском проповеднике из Калифорнии, который каждый день во имя Иисуса обращает свои молитвы к Богу и просит его убить президента Обаму. I recently heard about a Baptist preacher from California who prays daily, in the name of Jesus, for God to kill President Obama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!