Примеры употребления "Модератор" в русском

<>
И. Модератор: Вот и все. So. Moderator: That's it.
Модератор может выполнить одно из следующих действий: The moderator can take one of three actions:
На сообщения, которые отправляет группе модератор, не распространяется модерирование. Messages that are sent to the group by a moderator aren't moderated.
Модератор контролируемого получателя утвердил сообщение, поэтому оно было доставлено контролируемому получателю. A moderator for a moderated recipient approved the message, so the message was delivered to the moderated recipient.
Модератор контролируемого получателя отклонил сообщение, поэтому оно не было доставлено контролируемому получателю. A moderator for a moderated recipient rejected the message, so the message wasn't delivered to the moderated recipient.
Модератор получает сообщение электронной почты с запросом на утверждение или отклонение сообщения. The moderator receives an email with a request to approve or reject the message.
Что происходит, когда модератор или утверждающий пользователь отправляет сообщение в группу рассылки? What happens when the moderator or approver sends a message to the distribution group?
Я попробую немного увеличить скорость. Модератор: Ева, у нас около пяти минут. So I will try speed it up a little Moderator: Eva, we have about five minutes.
Модератор контролируемого получателя не утвердил и не отклонил сообщение, поэтому для него истек срок ожидания. A moderator for a moderated recipient never approved or rejected the message, so the message expired.
Модератор базы данных может прекращать обсуждение какой-либо темы, если участники форума согласны с этим. The database moderator can close the discussion topic if participants agree to do so.
Если вы администратор, редактор или модератор, то можете отвечать на комментарии к публикациям на Странице публично или в личном сообщении. If you're an admin, editor or moderator, you can reply to comments on your Page's posts publicly or in a private message.
Если функция обмена сообщениями включена, модератор, редактор или администратор может отправить личное сообщение от Страницы любому человеку, который отправлял Странице сообщения. When messaging is on, a moderator, editor or admin can send a private message from the Page to anyone who's sent the Page a message.
Модератор вежливо напомнил ей, что в зале находятся очень уважаемые люди и что мы должны воспользоваться возможностью чему-то у них научиться. The moderator politely reminded her that there were esteemed panelists in attendance, and we should take advantage of the opportunity to learn from their expertise.
Если установлен флажок "Сообщения, отправляемые в эту группу, должны утверждаться модератором", а модератор не выбран, то сообщения будут отправляться на утверждение владельцам группы. If you’ve selected "Messages sent to this group have to be approved by a moderator" and you don't select a moderator, messages to the group are sent to the group owners for approval.
Пока модератор не утвердит или отклонит сообщение, удалит сообщение об утверждении или дождется истечения срока его действия, исходное сообщение хранится в почтовом ящике разрешения конфликтов. Until the moderator decides to approve or reject the message, deletes the approval message, or lets the approval message expire, the original message is kept in the arbitration mailbox.
Если модератор решит удалить какие-то сообщения из чата или комментарии с канала, вы сможете проконтролировать его действия. Помеченные им записи будут находиться на вкладке На рассмотрении, пока вы не одобрите или не удалите их. When the moderator removes a comment from your channel, watch page, or live chat, you'll see it in your Held for Review queue as "Flagged by moderator" until you approve or remove it.
Министр ответил на высказанные замечания и вопросы, заданные представителями Бразилии, Канады, Намибии, Барбадоса и Новой Зеландии, после чего модератор обсуждения председатель Комиссии Всемирной организации здравоохранения по социальным детерминантам здоровья Майкл Мармот выступил с заключительными замечаниями. The Minister responded to comments made and questions raised by the representatives of Brazil, Canada, Namibia, Barbados and New Zealand, after which the moderator, Michael Marmot, Chairman of the Commission on Social Determinants of Health, World Health Organization, made concluding remarks.
Назначение модераторов для управления комментариями. Assign moderators to manage chat.
Уведомление об отказе с комментариями модератора Rejection notice, with comments from moderator
Чтобы добавить модераторов, нажмите кнопку Добавить. To add moderators, click Add.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!