Примеры употребления "Moderator" в английском

<>
So. Moderator: That's it. И. Модератор: Вот и все.
The debate's moderator, Bob Schieffer, who should have known better, said nothing. Ведущий дебатов Боб Шиффер, который должен был понимать это, ничего не сказал.
Induced activity in the reactor's structural materials and in the beryllium reflector, zirconium hydride moderator and lithium hydride radiation shield decays almost completely over a period of more than 30 years. Наведенная активность в конструкционных материалах реактора, в бериллиевом отражателе, в замедлителе (гидрид циркония) и в радиационной защите (гидрид лития) практически полностью распадается при времени выдержки более 30 лет.
A mandate and calendar of work will be shortly available (Chair: Australia; Moderator: paul.schreyer @ oecd.org). Мандат и расписание работы станут известны в ближайшее время (Председатель: Австралия; Организатор обсуждений: paul.schreyer @ oecd.org).
Rejection notice, with comments from moderator Уведомление об отказе с комментариями модератора
With time, as our moderator Ladya Angelovic says, it has grown a little out of our control (laugh). Ну, а со временем, как говорит наш ведущий Ладя Ангелович, это немного вышло из-под контроля (смеется).
Impact on the Earth's surface of the lithium hydride radiation shield and the partially destroyed reactor structure containing the moderator (zirconium hydride), the electrogenerating channels (EGC) containing uranium dioxide, the beryllium end reflectors and the beryllium side reflectors with regulating cylinders at the position of maximum reactor subcriticality. падение на поверхность Земли радиационной защиты из гидрида лития и частично разрушенной конструкции реактора, содержащей замедлитель (гидрид циркония), электрогенерирующие каналы (ЭГК) с диоксидом урана, торцевые бериллиевые отражатели, боковой бериллиевый отражатель с регулирующими цилиндрами в положении максимальной подкритичности реактора.
The moderator can add an explanation: Модератор может добавить пояснение:
The moderator opened the session by thanking the outgoing members for their commitment and hard work over their two-year terms. Ведущий открыл заседание, поблагодарив членов, выбывающих из состава Совета, за их целеустремленность и напряженную работу в ходе двухлетних сроков их членства.
Select Make Admin or Make Moderator Выберите Назначить администратором или Назначить модератором.
Mr. KARIYAWASAM (Moderator), summing up the main points of the day's discussions, said that migrant workers could unite countries and peoples and create prosperity for all. Г-н КАРИЯВАСАМ (Ведущий), подводя итоги основных моментов сегодняшнего обсуждения, говорит, что трудящиеся-мигранты могут объединить страны и народы и создать процветание для всех.
Assign the administrator as the group moderator Назначить администратора модератором группы
The Chairperson, acting as the moderator of the session, invited Ms. Chung to present her working paper, “The Challenge of Women's participation in policies and Strategies to Combat Poverty and Extreme Poverty”. Председатель, выполнявший на этом заседании функции ведущего предложил г-же Чун представить подготовленный ею рабочий документ " Проблемы участия женщин в политике и стратегиях борьбы с нищетой и крайней нищетой ".
The moderator can take one of three actions: Модератор может выполнить одно из следующих действий:
And when I realized that Tim Russert, former moderator of "Meet the Press," was talking about my writing, while I was living in a van in a Wal-Mart parking lot, I started laughing. И когда я осознала, что Тим Рассерт, бывший ведущий передачи "Встреча с прессой", говорил о моей работе, пока я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта", я стала смеяться.
The message was awaiting moderator approval and was released. сообщение ожидало разрешения модератора и было отправлено;
According to the moderator, the extended term of office of the Working Group's Chair (now 12 months) has permitted substantial improvements of the Council's working methods, as requested by the 2005 World Summit Outcome General Assembly resolution. По словам ведущего, продление срока полномочий Председателя Рабочей группы (который сейчас составляет 12 месяцев) позволило существенно улучшить методы работы Совета, требование о чем содержалось в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
You can't use a distribution group as a moderator. Невозможно задать группу рассылки в качестве модератора.
Sanders’s charges put her back on her heels; when asked by the moderator in a CNN Town Hall why she accepted so much money from Goldman Sachs, a nonplussed Clinton shrugged and replied, “That’s what they offered.” Обвинения Сандерса стали для неё неприятным сюрпризом. Когда ведущий программы CNN Town Hall спросил её, почему она согласилась взять там много денег у Goldman Sachs, сконфуженная Клинтон пожала плечами и ответила: «Потому что они столько предложили».
To make someone an admin or moderator of your group: Чтобы назначить другого участника администратором или модератором вашей группы:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!