Примеры употребления "Моделируя" в русском с переводом "simulate"

<>
Переводы: все162 model123 simulate39
Моделируя то, что происходит на краю таких водоемов, мы используем получасовые «влажно-сухие» циклы. We use half-hour wet-dry cycles to simulate what happens at the edge of pools.
Моделирование изменения затрат для категории затрат. Simulate the cost change for a cost category.
Моделирование изменения затрат по приобретенной номенклатуре. Simulate the cost change for a purchased item.
Моделирование изменения затрат в формуле расчета косвенных затрат. Simulate the cost change in an indirect cost calculation formula.
Моделирование результатов планирования, чтобы определить, оптимальны ли параметры планирования. Simulate planning results to determine whether the planning parameters are optimal.
Чтобы выявить дубликаты, установите флажок Проверка, а затем флажок Моделирование. To identify duplicates, select the Check check box, and then select the Simulate check box.
Установите флажок Моделирование, чтобы развернуть узлы определения строки в древовидной структуре. Select the Simulate check box to expand the nodes for the row definition in the tree structure.
моделировать торговую тактику и автоматическую стратегию торговли в режиме визуализации тестирования. simulate trading strategies in the automatic trading strategy imaging test mode.
Установите флажок Моделирование, чтобы просматривать все значения для узлов в древовидной структуре. Select the Simulate check box to view all the values for the nodes in the tree structure.
сценарий политики в области обменного курса моделирует воздействие ввода в обращение национальной валюты. The exchange rate policy scenario simulates the impact of introducing a national currency.
Под цифровыми эффектами понимаются реверберация, компрессия, моделирование пространственного звучания и режимы синтеза объемного звука. Digital effects include reverb, compression, simulated 3D sound, and synthesized surround sound modes.
Чтобы обновить поле Использованное время после изменения структуры строки, установите флажок Моделирование в верхней части формы. To update the Times used field after you change the row structure, select the Simulate check box at the top of the form.
Например, такие компьютеры могут моделировать формирование молекул, что для нынешних традиционных компьютеров является количественно сложной задачей. They could simulate the formation of molecules, for example, which is numerically too complicated for today’s computers.
Используйте эту форму, чтобы ввести информацию, моделирующую сведения, которые были бы получены из программного обеспечения перевозчика, осуществляющего доставку. Use this form to enter information to simulate the information that you would receive from the shipping carrier software.
При выборе недопустимой даты отгрузки или поступления будет открыта форма Моделирование даты поставки, в которой можно выбрать альтернативные даты. If you select a ship or receipt date that is not valid, the Simulate delivery dates form is displayed so that you can select alternative dates.
Чтобы достичь этого, я должен был построить фреймворк для симуляции торговли, который мог бы максимально точно моделировать торговлю вживую. To accomplish this I needed to build a trading simulation framework that would - as accurately as possible - simulate live trading.
Проточные реакторы, в которых сорбенты подвергаются воздействию дымового газа в ходе кратковременных экспериментов, могут использоваться для моделирования условий, аналогичных ЭСО. Flow reactors that expose sorbents to flue gas during short residence experiments can be used to simulate conditions associated with ESPs.
Чтобы Просмотреть доступные даты поступления и отгрузки и перенести их в заказ еще раз, щелкните Моделирование даты поставки и откорректируйте даты. To review the available receipt and ship dates and transfer them to the order again, click Simulate delivery dates and revise the dates.
Если у компьютеров будет достаточно ресурсов, чтобы моделировать искусственно созданные разумные существа внутри фотореалистичного представления планеты земля, последствия будут поистине глубочайшими. Once computers have the power to simulate artificially intelligent beings inside a photorealistic representation of planet earth, the ramifications are truly profound.
Основываясь на данных тестирования, Facebook моделирует использование каждой переменной десятки тысяч раз, чтобы определить, как часто победивший результат мог бы выиграть. Based on the data from the test, Facebook simulates the performance of each variable tens of thousands of times to determine how often the winning outcome would have won.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!