Примеры употребления "Младшего" в русском

<>
И назначают на боевую должность младшего лейтенанта. And your battlefield commission as a second lieutenant.
Мое самого младшего брата воспитала бабушка. My youngest brother was brought up by our grandmother.
Задачи эксплуатации, поддержки и дальнейшего развития ОПСБ как одной из важнейших общеорганизационных систем требуют сохранения должностей руководителя проекта и младшего сотрудника по проекту и создания должности сотрудника по информационным системам для надлежащей поддержки системы и во избежание риска ее выхода из строя. The maintenance, support and further development of EBA as a critical enterprise system requires the continuation of the Project Manager and Project Associate Officer positions and the establishment of an Information Systems Officer position to provide adequate support to the system and avoid the risk of its failure.
8 мая, после окончания в марте школы офицерской подготовки, девять из них получили звание младшего лейтенанта. Nine of these recruits were commissioned as second lieutenants on 8 May after graduating from the Officers'Candidate School in March.
Возможно, это не было виной моего младшего брата, но и не моей. It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.
Кроме того, в настоящее время ведется уголовное расследование по делу об убийстве младшего лейтенанта сухопутных войск Хорхе Родригеса Кастильо, на теле которого были обнаружены следы жестокого обращения. In another incident, a criminal investigation is currently under way concerning the death of army second lieutenant Jorge Rodríguez Castillo, whose body bore signs of serious ill-treatment.
Просто навещаю моего младшего братика. Just paying a visit to my baby brother.
EC Для детей младшего возраста EC Early childhood
Просто я должен закончить аттестацию младшего персонала. Well, it's just I have to get these intern evaluations done.
Кто-нибудь вчера видел младшего лейтенанта Норвича? Did anyone see Ensign Norwich last night?
Не совсем обычная находка для младшего матроса. Not exactly standard issue for seaman apprentices.
Я видел младшего из сыновей Грейджоя в Винтерфелле. I saw the youngest of the Greyjoy lads at Winterfell.
МакГи, Даки взял новые образцы с тела младшего капрала. McGee, Ducky's got new swabs from the lance corporal.
Настройка показа настоящего имени недоступна для детей младшего возраста. Real name sharing is not available for young children.
Группа состоит из начальника, административного сотрудника и младшего административного сотрудника. The Unit comprises a Chief, a Manager and an Administrative Assistant.
Представляют ее, как Джорджа Буша младшего, но в модельных туфельках. Think of her as George W. Bush II, but in designer pumps.
И вы утверждаете, что не нападали на младшего сержанта Лейк? And you're telling me you didn't attack specialist lake?
Одна должность местного разряда для младшего технического сотрудника в рамках подпрограммы 2. One Local level post to assist with clerical support functions, subprogramme 2,.
Злополучная война Джорджа Буша младшего в Ираке поставила Европу в затруднительное положение. George W. Bush's disastrous war in Iraq has put Europe in a bind.
благосостояние родителей детей младшего возраста, разделение обязанностей, экономика, условия труда и часы работы; Well-being of parents of small children, division of responsibility, economy, working conditions and working hours;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!