Примеры употребления "Министр иностранных дел" в русском с переводом "minister for foreign affairs"

<>
Г-жа Соледад Альвеар Валенсуэла * * (министр иностранных дел) Mrs. Soledad Alvear Valenzuela * * (Minister for Foreign Affairs)
Как вчера официально заявил министр иностранных дел, Израиль и Палестинская администрация должны вернуться за стол переговоров. As the Minister for Foreign Affairs restated publicly yesterday, Israel and the Palestinian Authority must return to the negotiating table.
Федеральный министр иностранных дел Йошка Фишер, выступая перед Генеральной Ассамблеей 22 сентября 1999 года по данному вопросу, сказал: The Federal Minister for Foreign Affairs, Joschka Fischer, addressed the General Assembly on 22 September 1999 on this subject.
Как министр иностранных дел, она не поверила "мирным" сигналам Сирии, но вела открытые переговоры с президентом Палестины Махмудом Аббасом. As minister for foreign affairs, she appeared to distrust Syria's peace signals but kept an open link of negotiation with Palestinian President Mahmoud Abbas.
Его Превосходительство достопочтенный Уинстон Болдуин Спенсер, премьер-министр и министр иностранных дел Антигуа и Барбуды, Председатель «круглого стола» 3 The Honourable Winston Baldwin Spencer, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Antigua and Barbuda, Chairperson of round table 3
Как всем известно, г-н Чоудхури играл большую, заметную роль как министр иностранных дел своей страны с 1985 по 1988 годы. As everyone knows, Mr. Choudhury played a great and distinguished role as Minister for Foreign Affairs of his country from 1985 to 1988.
Если министр иностранных дел вынесет такое определение, то министр по вопросам иммиграции и гражданства может аннулировать визу или отказать в выдаче визы. Should the Minister for Foreign Affairs make a determination in this regard, the Minister for Immigration and Citizenship would cancel or refuse the visa in question.
Г-н Джакпо (Бенин) (говорит по-французски): Министр иностранных дел и африканской интеграции Бенина очень признателен за направленное ему приглашение принять участие в этом заседании. Mr. Djakpo (Benin) (spoke in French): The Minister for Foreign Affairs and African Integration of Benin very much appreciates the invitation addressed to him to participate in this meeting.
Министр иностранных дел Кипра посетил Мадрид 22 января 2001 года, где встретился со своим испанским коллегой, с которым обсудил, в частности, вопрос расширения Европейского союза. The Minister for Foreign Affairs of Cyprus visited Madrid on 22 January 2001 and met with his Spanish counterpart to discuss, in particular, the expansion of the European Union (EU).
Г-н Бхаттараи (Непал) (говорит по-английски): Для меня особая честь выступать сегодня на этом заседании, которым руководит министр иностранных дел дружественной южно-азиатской страны. Mr. Bhattarai (Nepal): It is my particular honour to be speaking in this Chamber today, with the Minister for Foreign Affairs of a fellow South Asian country in the Chair.
И министр иностранных дел, и государственный министр по специальным программам признали их и выразили Организации Объединенных Наций и международному гуманитарному сообществу признательность за их поддержку. Both the Minister for Foreign Affairs and the Minister of State for Special Programmes acknowledged them and expressed their gratitude for the support of the United Nations and the international humanitarian community.
Должен также сослаться на резолюцию 1631 (2005) и на резолюцию 1809 (2008); это была инициатива Южноафриканской Республики, которую сегодня представляет здесь ее министр иностранных дел. I must also refer to resolution 1631 (2005) and resolution 1809 (2008), which was an initiative of the Republic of South Africa, represented here today by its Minister for Foreign Affairs.
В ноябре 2004 года министр иностранных дел Его Превосходительство У Ньан Вин также встречался во Вьентьяне со Специальным посланником Генерального секретаря г-ном Разали Исмаилом. The Minister for Foreign Affairs, H.E. U Nyan Win, also met with Mr. Razali Ismail, the Special Envoy of the Secretary-General, in Vientiane in November 2004.
Министр иностранных дел Австрии представил предложение о принятии поправок к Конвенции о физической защите ядерного материала, и на июль 2005 года намечена дипломатическая конференция для принятия этого предложения. The Austrian Minister for Foreign Affairs had submitted an amendment proposal to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, and a diplomatic conference for its adoption had been scheduled for July 2005.
20 января 2008 года министр иностранных дел Ирака Зебари публично заявил о важном значении проведения расширенных заседаний с соседними странами на уровне министров и в рамках соответствующих рабочих групп. On 20 January 2008, the Minister for Foreign Affairs of Iraq, Hoshyar Zebari, publicly emphasized the importance of holding expanded meetings with neighbouring countries at the ministerial level and the affiliated working groups.
Министры иностранных дел Группы «Рио» и министр иностранных дел Индии выразили единое мнение о том, что в контексте всех рассмотренных вопросов существуют широкие возможности для достижения взаимопонимания и взаимного сотрудничества. Both the Ministers for Foreign Affairs of the Rio Group and the Minister for Foreign Affairs of India were of the view that there was great potential for understanding and mutual cooperation with regard to all the subjects discussed.
Это всеобщие глобальные стандарты, которые, как отмечал, выступая год назад в этом зале, наш министр иностранных дел, могут быть обеспечены лишь сообща и при сотрудничестве со стороны всех государств-членов. These are universal public goods, which, as our Minister for Foreign Affairs said a year ago in this room, can only be preserved by the community and with the collaboration of all its members.
Как подчеркивал министр иностранных дел Дании, выступая в Совете Безопасности 11 августа, Дания обязуется оказать всемерную поддержку усилиям, которые Генеральный секретарь прилагает в этой связи, и готова предоставить всевозможную помощь. As stressed by the Minister for Foreign Affairs of Denmark in the Security Council on 11 August, Denmark pledges its full support for the efforts of the Secretary-General in this regard and stands ready to assist wherever possible.
На 49-м пленарном заседании Генеральной Ассамблеи, состоявшемся 12 ноября 2001 года, министр иностранных дел Испании г-н Хосеп Пике выступил с заявлением и в связи с Гибралтаром сказал следующее: At the 49th plenary meeting of the General Assembly, on 12 November 2001, Mr. Josep Piqué, Minister for Foreign Affairs of Spain, made a statement and referred to Gibraltar as follows:
Г-н Вурт (Люксембург) (говорит по-французски): Г-жа Лили Польвер, заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Люксембурга, сожалеет о том, что ей пришлось сократить свое пребывание в Нью-Йорке. Mr. Wurth (Luxembourg) (spoke in French): Ms. Lydie Polfer, Vice-Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Luxembourg regrets having had to cut short her stay in New York.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!