Примеры употребления "Министерства" в русском с переводом "ministry"

<>
Министерства культуры Российской Федерации представляют Ministry of Culture Russian Federation Presents
Министерства сельского хозяйства, продовольствия и лесов; The Ministry of Agriculture, Food and Forests;
Детектив Дзен облечён полным доверием Министерства. Detective Zen enjoys the full confidence of the Ministry.
Я Ши Дао, из Министерства Культуры. I'm Shi Dao from the Ministry of Culture.
Пенитенциарная система министерства правосудия была реорганизована. The penal system has been re-organized under the Ministry of Justice.
Какие-то картины, украденные у Министерства обороны. Some paintings stolen from the Ministry of Defense.
Источник: Отдел планирования и бюджета Министерства просвещения. Source: Planning and Budgetary Division, Ministry of Education.
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования. The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
Участие министерства науки, культуры и спорта в бюджетах Participation of the Ministry of Science, Culture and Sport
Они организовали протест у министерства из-за красного мела! They organized a protest the ministry because of the red chalk!
Японское агентство самообороны в январе получило статус полноценного министерства. Japan's self-defense agency was upgraded in January to a full ministry.
Четыре оставшихся министерства перешли к прореволюционным и исламистским деятелям. Four other ministries went to pro-revolution and Islamist figures.
Пока что идеи министерства не находят отклик у людей. There is little evidence that the Ministry’s message has resonated with the public thus far.
Член нерегулярной армии Бейкер-стрит, Министерства неджентльменского ведения войны. Member of the Baker Street Irregulars, the Ministry of Ungentlemanly Warfare.
Плевать, что я не получу медаль от министерства просвещения! Who cares if I never receive a medal from the ministry of education!
Необходимо разбить монопольные функции каждого министерства на три составные. It's to split the functions of a monopoly line ministry up into three.
С ним можно будет ознакомиться на сайте федерального министерства юстиции. It will be posted on the Federal Ministry of Justice's website.
Министерства иностранных дел во всем мире должны нервничать не меньше. Foreign ministries around the world should be equally nervous.
У независимых наблюдателей мрачные прогнозы министерства не вызывают никакого удивления. For independent observers, the ministry’s grim forecast comes as no surprise.
Эта инспекция находится в ведении министерства экономики, промышленности и торговли. This Inspection falls under the Ministry of Economy, Industry and Trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!