Примеры употребления "Мечом" в русском

<>
Том отрубил руку Мэри мечом. Tom hacked Mary's arm off with a sword.
Конечно, этот идеал был обоюдоострым мечом: Of course, this ideal was a double-edged sword:
Идущий за моим мечом проглотит его. Followed my sword will swallow.
Живущий с мечом, от меча и умирает. Live by the sword, die by the sword.
И он убил василиска мечом в кабинете Дамблдора. And he killed a basilisk, with the sword in Dumbledore's office.
Никаким другим мечом Бармаглота не убить, как ни крути. No other swords can kill the Jabberwocky, no-how.
Нам не нужен царь Иван с огнём и мечом. We don't need a King John with fire and sword.
Я слышал, что Ваша дочь прекрасно танцует с мечом. I heard that your daughter's sword dance is wonderful.
В этот раз с мечом, а не рулоном оберточной бумаги. With a sword this time, rather than a roll of wrapping paper.
"Что мы взяли мечом, мы будем удерживать с помощью меча". "What we took by the sword we will hold by the sword."
Ты очень храбрая женщина, Моргауза, но я думаю не своим мечом. You're a woman of great courage, Morgause, but I don't think with my sword.
Самурай без меча подобен самураю с мечом, но только без меча. A samurai without a sword is like a samurai with one, but only without one.
Ахиллес своим мечом распотрошил его и протащил его тело по всему городу. Achilles ran his sword through the man's guts and dragged his dead body around the town.
Только человек может расколоть лёд чёрным мечом и только в определённое время. Only a human can break the ice with the black sword - and only at a certain moment.
На международной арене перо Эбена было его мечом, а слово - его копьем. In the international arena, Eban's pen was his sword, and the spoken word his lance.
Он первым ворвался в осаждаемый Спайк, зарубив 50 человек своим пылающим мечом. He was first through the breach during the Siege of Spike, slaughtering 50 men with his flaming sword.
Кай, ты можешь расколоть лёд чёрным мечом и достать зелёный камень, только ты. Kai, you can break the ice with the black sword - and retrieve the green stone, only you.
Ангел огненным мечом расколол алмаз, чтобы ни один человек больше не смог им воспользоваться. An angel's fiery sword shattered the diamond, so that no one man could ever wield it again.
Предполагалось, что международный трибунал в Гааге станет Дамокловым Мечом для нарушителей прав человека на Балканах. The International Tribunal in The Hague was intended as a Sword of Damocles for human rights violators in the Balkans.
Я мог бы умереть от бубонных язв года в 23 или с мечом в заднице. You'd be dead with bubonic sores by the age of 23 or with a sword up the clacker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!