Примеры употребления "Медицинской" в русском с переводом "health"

<>
Это - старания неудачника в предоставлении медицинской информации. This is a bankrupt effort at communicating health information.
Они включают предъявление медицинской справки и доказательства наличия жилья. They included presentation of a health certificate and proof of accommodation.
Она была представлена недавно на медицинской конференции в Вашингтоне. This just was presented at a health care conference in D.C.
Одной из самых больших проблем является низкий уровень медицинской помощи. One of the biggest concerns is inadequate health care.
Преимущества улучшенной инфраструктуры все более очевидны в области оказания медицинской помощи. And nowhere are the benefits more evident than in the provision of health care.
Как обеспечить их едой, водой, медицинской помощью и крышей над головой? How should they be provided with food, water, health care, and shelter?
ограниченные возможности для получения надлежащей доступной психической и иной медицинской помощи; limited access to appropriate and affordable mental and physical health care;
неадекватным оказанием медицинской помощи лицам, находящимся в следственных изоляторах и исправительных колониях. The situation of inadequate health care provided to persons in pretrial detention centres and prison colonies.
Когда политик, ведущий предвыборную кампанию говорит: "Я хочу улучшить систему медицинской помощи, When a politician stands up campaigning for elected office and says, "I want to fix our health system.
Городское население также имеет более широкий доступ к медицинской помощи и основным услугам. Cities also offer better access to health facilities and basic services.
обеспечить всех людей в мире чистой питьевой водой, канализацией, основной медицинской помощью и образованием, сегодня. it could ensure clean drinking water, sanitation, basic health care, and education for every single person in the world, now.
Вы можете предоставлять другим службам доступ к определенным (или всем) данным в своей медицинской записи. You can choose to share specific data (or all of the data) in a health record with other services.
Экономическая самостоятельность способствует расширению возможностей для получения образования и квалифицированной психической и иной медицинской помощи. Economic self-sufficiency improves access to educational opportunities and quality mental and physical health care.
Размер района для практики врача по оказанию первичной медицинской помощи определяется на основе плотности населения района. The district for primary health care doctor's practice is determined on the basis of density of population.
Было создано около 89 пунктов первой медицинской помощи, а к 1988 году их число возросло до 931. Around 89 primary health centres were established and, by 1988, their number had swollen to 931.
Предоставляемые сюжеты помещались в популярные газеты и журналы, что является еще одним способом " популяризации " перспектив медицинской грамотности. The stories provided were inserted in popular newspaper and magazine, giving health literacy additional opportunities to make the “popular press”.
В создании связей между медицинской помощью женщинам и повышением доступности финансовых услуг для них наблюдается определённый прогресс. Progress is being made to connect women’s health solutions and financial inclusion.
передвижные бригады медицинской помощи: в периоды 1998-1999 и 1999-2000 годов были созданы 18 таких бригад. Visiting health teams: 18 teams came into operation in the periods 1998-1999 and 1999-2000.
В результате отдельные наркоманы страдают от жестокого обращения полиции и оказываются отстраненными от необходимой медицинской поддержки и лечения. Individual users suffer police abuse and are driven away from vital health and treatment services.
Хранитель может поделиться данными медицинской записи с другим пользователем, отправив ему приглашение по электронной почте через приложение HealthVault. As a custodian, you can share data in a health record with another person by sending an e-mail invitation through HealthVault.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!