Примеры употребления "Машин" в русском

<>
Эта дорога закрыта для машин. This road is closed to cars.
Ни холодильников, ни стиральных машин. No refrigerators or washing machines.
Задача этой системы — предоставлять данные об использовании автопарка (такие, как пробег, скорость, личные данные водителя и характеристики двигателя) и способствовать надлежащему техническому обслуживанию машин. The purpose of the system is to provide data related to the use of the vehicle fleet (e.g., distances travelled, speed, driver identification and engine parameters) and facilitate proper maintenance.
Скажите, прокат машин ещё работает? Um, are there any rental car places still open?
Мы это делаем удобным для машин. We're designing for this machine dialect.
Однако, в отличие от категорий двигателей, предназначенных для недорожных транспортных машин и классифицируемых по мощности, в качестве критериев классификации судовых двигателей применяется рабочий объем цилиндров. However, unlike non-road mobile machinery engine categories that are defined by power ranges, cylinder swept volume is used as the criteria in categorising marine engines.
Больше дежурных машин на улицах. More cars on the street.
Сауза не был фанатом Говорящих машин. Sousa was not a fan of the talking machines.
6-2.15.2 Металлические части, открытые для физического контакта, которые в течение нормальной эксплуатации не находятся под напряжением, например рамы и корпуса машин, оборудование и осветительные устройства, должны заземляться отдельно, если они установлены без электрического контакта с корпусом судна. 6-2.15.2 Metal parts that are open to physical contact and which, during normal operation, are not electrically live, such as engine frames and casings, appliances and lighting equipment, shall be earthed separately where these are not in electrical contact with the hull as a result of their installation.
Конечно, у Эдди конюшня классических машин. Of course, Eddie has a stable of classic cars.
Вы получаете из машин книги, детские книги. You get books out of the machines, children's books.
" 6-2.15.2 Металлические части электрического оборудования, которые не находятся под напряжением и открыты для физического контакта открытые для физического контакта, например рамы и корпуса машин механизмов, оборудование и осветительные устройства, должны заземляться отдельно, если они установлены без электрического контакта с корпусом судна ". “6-2.15.2 Metal parts of electrical equipment that are not electrically live and can be touched by people that are open to physical contact, such as machinery engine frames and casings, appliances and lighting equipment, shall be earthed separately where these are not in electrical contact with the hull as a result of their installation.”
Вы и аренду машин предлагаете, заместитель? You offering a car service too, deputy?
Раньше была эра машин, сейчас – эра ошибок First the Rise of the Machines, Now the Rise of the Bugs
Потом возникли сложности в прокате машин. We had trouble again at the car rental agency.
Один проход на одной из этих машин: One run on one of these machines:
Номера рейсов, стоимость номеров, марки арендованных машин. The flight numbers, the hotel rates, the rental-car models.
Каждому хотелось иметь одну из таких стиральных машин. Everybody wanted one of these electric washing machines.
Один принадлежит собачьему приюту, второй - прокату машин. One from an animal shelter and one from a rental car agency.
Это устройство завершит величайшую войну машин всех времен. This device will complete the biggest war machine of all times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!