Примеры употребления "Массу" в русском с переводом "weight"

<>
Штрихкоды могут включать массу или стоимость продукта. Bar codes can include the weight or price of the product.
Мы должны принять во внимание массу тела. We need to take body weight into account.
Мы проверим твою массу и рассчитаем давление пара. We're going to check your weight and set the steam pressure.
Никакого существенного воздействия на здоровье, относительную массу органов или физиологические параметры (яйценоскость, вес яиц, поглощение корма) у несушек выявлено не было. No significant effects were noted on the health, relative organ weights or performance (laying intensity, egg weight, feed consumption) of the hens.
Никакого существенного воздействия на здоровье, относительную массу органов или физиологические параметры (интенсивность кладки яиц, вес яиц, поглощение корма) у несушек выявлено не было. No significant effects were noted on the health, relative organ weights or performance (laying intensity, egg weight, feed consumption) of the hens.
Как только Иран бросит всю свою массу ? и миллиарды долларов ? на поддержку алавитов, а страны Персидского залива сделают то же самое для поддержки суннитов, Сирию разорвет на части. As Iran throws its weight – and billions of dollars – behind the Alawites, and the Gulf States do likewise in support of the Sunnis, Syria is being torn apart.
Около 15 процентов новорожденных имеют пониженную массу тела (менее 2500 г), что является показателем плохого состояния здоровья и питания матерей и приводит к недостаточному развитию или высокой неонатальной и младенческой смертности. Low birth weight (less than 2500 g), which is an indicator of poor health and nutrition status of mothers leading to poor development or high neonatal and infant mortality, is reported at around 15 percent.
В результате, республиканцы, по-видимому, будут и дальше обманывать себя верой в эффективность налоговых реформ на стороне рыночного предложения в расчёте на то, что богатство будет постепенно «протекать сверху вниз», несмотря на огромную массу доказательств обратного. So, it looks like Republicans will continue to delude themselves that supply-side, trickle-down tax policies work, in spite of the overwhelming weight of evidence to the contrary.
В пересчете на липидную массу концентрация БДЭ-47 находилась в диапазоне от 3 до 108 мкг/кг массы липидов в пробах из Северного моря и в диапазоне от 8 до 1550 мкг/кг массы липидов в пробах из эстуария. On a lipid weight basis, concentrations of BDE-47 ranged from 3 to 108 µg/kg lipid weight in samples from the North Sea, and from 8 to 1,550 µg/kg lipid weight in estuarine samples.
Ее масса указывается в качестве веса нетто. Its weight shall be indicated as net weight.
общая взлетная масса более 25 кг (55 фунтов). A gross take-off weight greater than 25 kg (55 pounds).
Необходимо настроить базовую единицу измерения для единицы массы. You must set the base unit of measure for a product to a unit of weight.
Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы. If it's a blueish color, it means 16 percent by weight.
Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти. Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels.
Тормоза - задние тормоза - находятся с внутренней стороны, чтобы снизить неподрессоренные массы. The brakes - the rear brakes, anyway - are inboard to reduce unsprung weight.
Включается общая масса тяговой единицы, буксируемого железнодорожного транспортного средства и его груза. Included are weight of: tractive unit, hauled railway vehicle and its load.
16 процентов от общей массы поверхности состоят из замерзшей воды, или льда. Sixteen percent, by weight, of the interior contains frozen water, or ice.
Важно отметить, что почти вся масса, все люди в этой организации находятся внизу. And important to note that almost all of the weight, all of the people in this organization are at the bottom.
Содержание ртути в миниатюрной оксиднортутной батарее составляет приблизительно 32 % от общей массы батареи. The mercury content of the mercuric oxide miniature battery is approximately 32 % of total battery weight.
Содержание сухого вещества в плодах, изменяемое путем сушки до постоянной массы, должно быть минимальным: The fruit should have a minimum dry matter content, to be measured by drying to constant weight:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!