Примеры употребления "Маленькую" в русском

<>
Маленькую морковку, потому что он малыш! Baby carrots' cause he's a baby!
О, я просто буду маленькую порцию салата. Oh, I'll just have a side salad.
И сделал маленькую презентацию на эту тему. I made a tiny Power Point presentation.
В 10 часов утра проведем маленькую церемонию. Sunday at 10, we swing a ceremony.
Что же, честному Шону нужно открыть маленькую тайну. Well, honest Shawn has something tiny to disclose.
Креветки, рачки, ракушки и еще одну маленькую улитку. Prawns, mussels, cockles and tiny periwinkles.
В данный момент он разучивает маленькую сонатину Диабелли. At the moment, he's working on a sonatina by Diabelli.
Я убью твою жену, и твою маленькую дочь. I will kill your wife, I will kill your infant daughter.
Успокойтесь, мы только хотим маленькую пробу вашей икроножной мышцы. Easy, we just want a sample of your calf muscle.
Я расскажу маленькую историю о том, каково мне было. I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
Теперь просто достаньте вашу маленькую книгу рецептов и начинайте калякать. Now just take out your prescription pad and start scribbling.
Я даже купила маленькую дорожную зубную пасту, которая уже в моей косметичке. I even bought one of those mini travel toothpastes, which is already in my toiletry bag.
В следующий раз, увидев маленькую саламандру, подумай дважды, прежде чем наступить на нее. So next time you see a lowly salamander, think twice before you step on it.
Тогда же сделали нам маленькую кухню в закутке и туалет из бывшего чулана. That was also when they made us a kitchen in the cubbyhole and a toilet from the former closet.
В возрасте 24 лет, Он снимает маленькую комнату в Далласе И пользуется псевдонимом О. At the age of 24 he rents a room in Dallas under the alias of O H. Lee.
Как следствие, рычащий лев их налоговой реформы, весьма вероятно, превратится в маленькую, пищащую мышку. As a result, their roaring tax-reform lion will most likely be reduced to a squeaking mouse.
И это позволяет очень быстро собрать, всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку. So it enables you to very rapidly aspirate, or suck out, rich bone marrow very quickly through one hole.
В каждый блок я установила маленькую кухню, так что теперь они больше похожи на квартиры. I retrofitted each unit with a kitchenette, so it's really more like an apartment.
Однако, как заядлый хакер, он оставил маленькую цифровую лазейку, через которую мог пробраться только он. But also, because he was an inveterate hacker, he left a tiny digital wormhole through which he alone could crawl.
Ты накручиваешь 80 кругов, втиснутый в эту маленькую машинку, плюс 10-ти секундные пит-стопы. You got 80 laps jammed into that tiny car, 10-second pit stops.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!