Примеры употребления "Лягушки" в русском с переводом "frog"

<>
Переводы: все73 frog72 anuran1
Эти три лягушки имеют пальчики. This tree frog has toes.
Ключ к депозитному сейфу лягушки. The key to The Frog's security deposit box.
Лягушки полезут из её жопы? Frogs out of her arsehole?
Мы как лягушки в кастрюле с водой. We're like the frogs who've been in the pot for a while.
Лягушки превращаются в принцев только в сказках. Frogs turn into princes only in fairy tales.
Мы можем прыгнуть в жизнь как лягушки! We can leap frog to life!
Ты лжец, двуличный лжец с лицом лягушки! You liar, two-faced, frog-faced liar!
Эти лягушки - холоднокровные с совершенно иной молекулярной структурой. Those frogs are cold-blooded with a completely different molecular structure.
И затем из них получаются головастики и лягушки". And then they become tadpoles and frogs."
Для меня примером в этом смысле в природе являются тропические лягушки. So, my kind of hero for this in the natural world are these tropical frogs.
И это даже без ректального введения лягушки, чтобы замедлить деление клеток. And that's without introducing even one frog rectally to slow cell division.
Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока. Galvani showed that a frog's legs twitched when he connected the lumbar nerve to a source of electrical current.
Через 90 дней бортовой компьютер по прежнему поддерживал метаболизм пассажиров на уровне лягушки, пребывающей в спячке. After 90 days, the onboard computer is still maintaining the passengers' metabolism at the level of a hibernating frog.
Я очень рада, что злясь на Уэйда, ты чувствуешь себя лучше, но это вовсе не означает, что все - лягушки. And I'm so glad your being mad at Wade has made you feel better, but it doesn't mean everyone's a frog.
Сидим мы в ресторане, и она говорит: "Значит так, лягушки откладывают яйца, яйца превращаются в головастиков, а головастики - в лягушек". And we were at this restaurant, and she said, "So, basically, frogs lay eggs and the eggs turn into tadpoles, and tadpoles turn into frogs."
Лягушки делают сальто на поле, и ты не видишь её, потому что она слишком зеленая и не слышишь, потому что трава слишком мягкая. A frog doing somersaults on a field, and you can't see the frog 'cause he's too green and you can't hear him' cause the grass is too soft.
Если на следующей неделе упадут рейтинги или скетч "Сумасшедшие Христиане" не окажется таким смешным, как тебе кажется, падающие с неба лягушки покажутся нам приятным летним дождиком. Jmac, if the ratings start to dip next week or if America doesn't find "Crazy Christians" as funny as you do, frogs falling from the sky's going to seem like Club Med compared to what'll happen next.
Вокруг нас пели птицы, стрекотали кузнечики и квакали лягушки и пока мы сидели там, из-за горных вершин со стороны севера появились совершенно спилберговские облака и плыли прямо на нас. Когда облака достигли центра долины, Боже милостивый, все животные вокруг одновременно затихли. And there were crickets and birds and frogs making noise, and as we sat there, over the mountains coming in from the north were these Steven Spielbergian clouds rolling toward us, and as the clouds got about halfway over the valley, so help me God, every single animal in that place stopped making noise at the same time.
Или может быть это лягушка? Or is it more like a frog?
Ядовитая лягушка и бескрылая птица. A toxic frog, and a flightless freak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!