Примеры употребления "Ледник Ламберта" в русском

<>
После смерти Дэвида Уолтона и отъезда Ричарда Ламберта в комитете по урегулированию процентных ставок появились вакантные места. After the death of David Walton and the departure of Richard Lambert, the MPC has been left with two empty seats on their rate setting committee.
Ледник движется, но очень медленно. The glacier moves but by inches.
Хасидское движение под названием Хабад-Любавич, базирующееся в нью-йоркском Бруклине, уже убедило Ламберта в том, что у него есть законные основания требовать десятки тысяч религиозных книг и манускриптов, некоторым из которых более ста лет и в которых записаны основные учения и традиции движения. The Jewish group, Chabad-Lubavitch, based in the Brooklyn borough of New York City, had already persuaded Lamberth that it has a valid claim to the tens of thousands of religious books and manuscripts, some hundreds of years old, which record the group's core teachings and traditions.
Мы не слышим о том, что ледник Уилкинс составляет менее 0,01% Антарктиды. We don't hear that the Wilkins glacier makes up less than 0.01% of Antarctica.
По словам Ламберта, его не убедили рассуждения о том, что штрафы повредят дипломатическим попыткам США вернуть коллекции. Lamberth said he wasn't convinced that fines would hurt U.S. diplomatic efforts to get the collections back.
Традиции платежей таяли как ледник. Payment habits melt at a glacier's pace.
Министерство юстиции отказалось комментировать решение Ламберта. The Justice Department declined to comment on Lamberth's ruling.
С какой наибольшей скоростью, вы можете себе представить, ледник движется? What's the fastest you imagine a glacier is likely to go?
Взять, например, британского тюремщика Дэниела Ламберта (1770-1809), который был ростом 5 футов и 1 дюйм (155 сантиметров) и весил 739 фунтов (335 килограмм), при этом он не ел "более одной порции за один прием пищи". Consider the British jailer Daniel Lambert (1770-1809), who stood 5'1" (155 centimeters) tall and weighed 739 lbs (335 kilos), yet neither drank nor ate "more than one dish at a meal."
В 2005 году ледник Нанга Парбат вернул тело Гюнтера Месснера. In 2005, the glacier of Nanga Parbat's body returned Günther Messner.
Вообще-то, да, и за дополнительные пять баксов, я запакую грязь Ламберта в подарочную упаковку для вас. As a matter of fact, we do, and for an extra five bucks, I will gift wrap the Lambert dirt for you.
Он исследовал ледник в глуби Святилища Гризли. We explored the glacier in the back country of his Grizzly Sanctuary.
Он сегодня ночует у Джонни Ламберта. He's spending the night with Johnny Lambert.
Есть ледник в подвале. There icebox in the basement.
Отбываешь 25 лет за соучастие в убийстве Дона Ламберта. You take 25 years for your part in the murder of Don Lambert.
Держаться будем левого берега, здесь ледник не очень разорван. We'll be keeping to the left, the ice house isn't very torn here.
Член юридической группы Генерального солиситора Ямайки по делу Ламберта Ватсона и делу Карибского суда, находившихся на рассмотрении Судебного комитета Тайного суда, соответственно, в 2004 и 2005 годах Member, Jamaican Solicitor General's legal team in the Lambert Watson Case and the Caribbean Court of Justice Case before the Judicial Committee of the Privy Council, 2004 and 2005, respectively;
Дальше будет переезд, а затем уже ледник. There's a path at the end of the line, then the glacier.
Ледник Ву, под брезент, в нашем углу. At Wu's icehouse, under a tarp, in our corner.
Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по-дружески обнять его. And once again, it's this invitation that asks people to lay down on the glacier and give it a hug.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!