Примеры употребления "Легко" в русском

<>
Экономисты любят считать мир логичным и легко управляемым, что подразумевает, что они понимают, что происходит. Economists like to view the world as logical and manageable, which implies that they understand what is happening.
Легко справляющийся с трудностями Китай Resilient China
Я управляюсь легко на кухне. I'm a dab hand in the kitchen.
Легко забывающийся патетический маленький человек. Eminently forgettable pathetic little man.
Это довольно легко для них. So it's actually fairly simple for them.
Конечно, сейчас это легко говорить. Of course, after the event one can be wise.
Да, ваш материал - легко воспламеняющийся. So, some combustible material there.
Наша задача оказалась легко выполнимой. So this turned out to be very simple to do.
Не стоит так легко сдаваться. Don't be so quick to surrender yer position.
Но я легко распознаю силу. But I know toughness when I see it.
И нам с ним легко. And we're good at it.
Шёлк, изящество, кэжуал, легко дышать. Silk, smart, casual, breathable.
Спорт всегда даётся ему легко. Sports always come naturally to him.
Вы можете легко опознать голоса детей. You can identify children's voices without any problem.
Автомобильной музыкой легко делиться с друзьями. Automobile music, you can share with your friends.
Легко выполнять проверку подлинности на серверах. Authenticate seamlessly across servers
Задним числом исправлять ошибки всегда легко. Things could always be set right retrospectively.
Они сделаны из целлулоида, легко воспламеняются. Those are made of celluloid, highly flammable.
Потому что карликовых очень легко потерять. Because Arabians need a much bigger paddock.
Эти и другие параметры легко настроить. You can make those and other changes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!