Примеры употребления "Кусочек" в русском с переводом "piece"

<>
Я обещал принести кусочек детишкам. I promised to bring back a piece to my kids.
Последний кусочек в мозаику, а? Last piece of the jigsaw, eh?
Вы выносите кусочек на свет. And you take the piece out into the daylight.
Том получил маленький кусочек пирога. Tom got a small piece of pie.
Это последний кусочек от музыкальной шкатулки. That's the last piece of the music box.
Ладно, один кусочек информации для расследования. One piece of investigative information at a time.
И кусочек орехового торта с бананом. And a piece of that, um, banana walnut cake.
отколоть кусочек, что уехать из Египта. He had to break off a piece to get out of Egypt recently.
Обмакиваешь кусочек и ешь, вот так. You coat the pieces and toss it into your mouth, like so.
Каждый человек - кусочек материка, часть целого". Every man is a piece of the continent, a part of the main."
В теле жертвы был найден кусочек ногтя. A piece of nail was found on the victim.
Нет ничего хуже, чем заплесневелый кусочек фрукта. There's nothing worse than a mouldy piece of fruit.
Кусочек от синих больничных бахил, что означает. Piece of a blue surgical bootie, which mean.
Запекаешь туда шестипенсовик, кольцо и кусочек ткани. You bake a sixpence, a ring and a small piece of rag inside.
Здесь она пытается достать кусочек мяса из трубки. Here, she's trying to get a piece of meat out of a tube.
Привет, милая, мы оставим кусочек торта для тебя. Hi, honey, we're gonna save you a piece of cake.
Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз. It's a piece of chewing gum magnified 400 times.
И долго я не мог найти один кусочек. And, for the longest time there was always one piece missing.
У нашего свидетеля в зубах застрял кусочек шпината. Our witness has a piece of spinach caught in an incisor.
Агент Джинкс, похоже, дал нам последний кусочек головоломки. Agent Jinks may have given us the final piece to the puzzle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!